黑云翻墨未遮山, 白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散, 望湖楼下水如天。
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-18 20:53
- 提问者网友:謫仙
- 2021-02-17 23:26
求诗句的翻译,只要翻译不要从百度粘贴来的。
最佳答案
- 五星知识达人网友:由着我着迷
- 2021-02-18 00:09
天上的黑云(乌云)如墨般翻滚,快把山遮住了;白花花的雨滴就像珍珠般散乱的洒落在船上,激起水珠在欢快跳动。不知几时一阵大风(或龙卷风)吹来,把天上的云吹散了,雨也停歇了;而这时再看望湖楼下,水天一色,煞是壮观。
全部回答
- 1楼网友:逃夭
- 2021-02-18 01:08
六月二十七日望湖楼醉书
苏轼
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
【注释】
1.望湖楼:在杭州西湖边。
2.翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。遮:遮盖,掩盖。
3.跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
4.卷地风:风从地面卷起。
【译文】
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,
大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,
而那望湖楼的湖水碧波如镜,明媚温柔。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯