英语翻译
Thecluster that has done this work for some years uses an
integrated set of supercomputing,visualization,and data-management technologies
to deliver roughly 400 teraflops of capacity:这里 to deliver roughly 400 teraflops of capacity该怎么翻译?提供约400万亿次浮点运算的能力,这样翻译对么?
英语翻译Thecluster that has done this work for some years uses a
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-05-12 12:53
- 提问者网友:留有余香
- 2021-05-11 14:54
最佳答案
- 五星知识达人网友:一叶十三刺
- 2021-05-11 15:14
意思是对的,翻译也没有问题.注意teraflops是每秒万亿次浮点运算
deliver可以翻译成提供或实现.可实现约每秒400万亿次浮点运算的能力.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯