저는 못 들었어요
中文音译也说说..谢谢,
急急急..~
这个韩文怎么读???
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-15 10:07
- 提问者网友:战皆罪
- 2021-02-15 01:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
- 2021-02-15 01:57
저는 못 들었어요
我没听见.(这句是 别人都听到了,但是我没有听到的时候说的话)
ze nen mou de le se yao
则嫩 谋 得了瑟要.
我没听见.(这句是 别人都听到了,但是我没有听到的时候说的话)
ze nen mou de le se yao
则嫩 谋 得了瑟要.
全部回答
- 1楼网友:狂恋
- 2021-02-15 03:31
有两种翻译方法: 1、是严格按照中韩名字一一对应的规则翻译的。这种翻译的结果就是可能翻译出来的韩文名字和中文名字的发音有差别,有些字可能比较难读 陆颖:육영 发音:yiug yeong 中文近似发音:于g 哟ng(也就是第一个字是“于”加上g的尾音,第二个字是“哟”加上后鼻音ng) 2、直接按照中文发音翻译,这种翻译出来的发音比较好念 陆颖:루잉 发音:lu ying 另外,“lu를 잉”是绝对不正确的,这个一看就知道是翻译网站翻译的结果,翻译网站翻译的经常都是错误的。
- 2楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-02-15 02:25
上百度去搜韩文转换器
- 3楼网友:毛毛
- 2021-02-15 02:09
chao 嫩 莫(尾音要做出“特”的口型但不发音)特老扫油。
意为 我没有听到。(没听见话者说的什么话)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯