《叶的离开是树的不挽留还是秋风的无情》哪位能用英文帮忙翻译一下谢了!
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-14 19:54
- 提问者网友:川水往事
- 2021-05-13 23:51
《叶的离开是树的不挽留还是秋风的无情》哪位能用英文帮忙翻译一下谢了!
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-05-14 00:26
这是一句名句,但你说的又与它不同。
原名句为:To leave leaf, pursuit of wind, tree keep !
叶子的离开,是风的追求,还是树的不挽留!
根据你所说为:To leave leaf,tree keep ,and tree bloody .
希望你能满意,不懂可以追问。
全部回答
- 1楼网友:十鸦
- 2021-05-14 03:11
Leaves from the tree or not to retain a relentless autumn wind
回答完毕、
觉得满意请微笑
- 2楼网友:过活
- 2021-05-14 01:35
The leaving of the leaf is the not urging to stay of a tree or the mercilessness of the autumn wind
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯