我没有海纳百川的胸怀,还能容忍多久?这句话翻译成英语应该怎样说?
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-07 17:57
- 提问者网友:抽煙菂渘情少年
- 2021-02-06 23:46
我没有海纳百川的胸怀,还能容忍多久?这句话翻译成英语应该怎样说?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-02-07 01:07
Causing i am not of the compatible and great breadth mind,how long time can i be toleratable?
海纳百川这个词,可以译成上面的,按字面翻译的话会失去句子的深度,在以后的写作中可以记住。用cause引出句子,维持了原意,又加了语气成分
海纳百川这个词,可以译成上面的,按字面翻译的话会失去句子的深度,在以后的写作中可以记住。用cause引出句子,维持了原意,又加了语气成分
全部回答
- 1楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-02-07 02:09
I didn't mind that Wikipedia also tolerate?
- 2楼网友:佘樂
- 2021-02-07 01:50
wo mei you hai na bai chuai de xiong huai , hai neng rong ren duo jiu ?
- 3楼网友:不甚了了
- 2021-02-07 01:18
你好!
i haven't got a heart that can hold too much ,how long can I bear?
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯