考川大的笔译专业翻硕要看什么书,求学长学姐指点
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-14 13:45
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-03-14 05:24
考川大的笔译专业翻硕要看什么书,求学长学姐指点
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-03-14 06:27
我当年就考得是川大的翻硕。 1. 考川大那年的翻译实务考了一题MTI教材,高级汉英翻译中练习的原题,如果你去看真题的话应该可以看到,就是西部论坛还是什么的,架起沟通桥梁之类的,整整40分哦。所以时间充分的话基本MTI教材汉英英汉翻译可以看下。另外就是多做练习了,个人觉得可以同时考下catti三级,做些练习识记些词汇词组。还有就是上英语点津,里面有一个词汇的专栏,词汇有将近5000多个,当年考试名词翻译30个中了很多。 翻译实务就是这些了。
2百科的话就上百度百科,没事手机看看,等到明年考试的时候应该你就能积累下很多百科知识了。汉语写作的话你就要多看看汉语书了。做翻译汉语基础真是很重要啊。
3. 英语基础的话就只能靠你自己多看书,多练练作文了。
4. 政治我是文科所以基础方面裸考了。建议最后的实事一定要去报个班或者拿点材料看。
ps学姐答题很辛苦啊,这不在图书馆苦逼做翻译还给你答题哦。。
2百科的话就上百度百科,没事手机看看,等到明年考试的时候应该你就能积累下很多百科知识了。汉语写作的话你就要多看看汉语书了。做翻译汉语基础真是很重要啊。
3. 英语基础的话就只能靠你自己多看书,多练练作文了。
4. 政治我是文科所以基础方面裸考了。建议最后的实事一定要去报个班或者拿点材料看。
ps学姐答题很辛苦啊,这不在图书馆苦逼做翻译还给你答题哦。。
全部回答
- 1楼网友:胯下狙击手
- 2021-03-14 07:13
任务占坑
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯