日语翻译,“这周跟着他一起学习了XXX工作,感觉很复杂,好多东西都不理解”谢谢大家
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-28 13:48
- 提问者网友:轮囘Li巡影
- 2021-02-28 10:14
日语翻译,“这周跟着他一起学习了XXX工作,感觉很复杂,好多东西都不理解”谢谢大家
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-02-28 11:14
“这周跟着他一起学习了XXX工作,感觉很复杂,好多东西都不理解”
今周(こんしゅう)は彼(かれ)と一绪(いっしょ)にXXXの仕事(しごと)を勉强(べんきょう)しましたが、大変(たいへん)复雑(ふくざつ)だと思(おも)います、沢山(たくさん)理解(りかい)出来(でき)ない方(ほう)が多(おお)い。
今周(こんしゅう)は彼(かれ)と一绪(いっしょ)にXXXの仕事(しごと)を勉强(べんきょう)しましたが、大変(たいへん)复雑(ふくざつ)だと思(おも)います、沢山(たくさん)理解(りかい)出来(でき)ない方(ほう)が多(おお)い。
全部回答
- 1楼网友:笑迎怀羞
- 2021-02-28 13:12
今周彼と一绪でXXXの仕事に関して勉强しましたが、まだいろんなところが复雑で理解できません。
- 2楼网友:拾荒鲤
- 2021-02-28 12:11
直观翻译的话,就是 先生とxxx一绪にを勉强した。(简体)
不过我个人感觉,如果想要更日式一点,更自然一点的话,还是: 先生にxxxを教えてもらった。 更好一点~~~~
もらう是一个授受动词,表示从老师那里得到了一个教xxx的动作,即从老师那里学到了xxx,或者跟着老师学习了xxx~~~
希望帮到你哦~~o(∩_∩)o~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯