开始对战用英文怎么说,“站在某某人的立场上想问题”用英语怎么说啊 谢谢大家了 ,怪不好意思的。
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-05-02 11:25
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-05-01 18:56
开始对战用英文怎么说,“站在某某人的立场上想问题”用英语怎么说啊 谢谢大家了 ,怪不好意思的。
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-05-01 20:11
英文是说:in someone's shoes
或in someone else's shoes
或in someone's place or stead
见下面解释:
Idioms
in someone's shoes
Also, in someone else's shoes; in someone's place or stead. Acting for another person or experiencing something as another person might; in another's position or situation. For example, If you were in my shoes, would you ask the new secretary for a date? or In your shoes I wouldn't accept the offer, or Can you go to the theater in my place? or He was speaking in her stead. The idioms alluding to shoes, with their image of stepping into someone's shoes, date from about 1700 and are generally used in a conditional clause beginning with if. Stead, dating from the 1300s, and place, from 胆he 1500s, are used more loosely. Also see fill someone's shoes; put someone in his or her place; take someone's place.
或in someone else's shoes
或in someone's place or stead
见下面解释:
Idioms
in someone's shoes
Also, in someone else's shoes; in someone's place or stead. Acting for another person or experiencing something as another person might; in another's position or situation. For example, If you were in my shoes, would you ask the new secretary for a date? or In your shoes I wouldn't accept the offer, or Can you go to the theater in my place? or He was speaking in her stead. The idioms alluding to shoes, with their image of stepping into someone's shoes, date from about 1700 and are generally used in a conditional clause beginning with if. Stead, dating from the 1300s, and place, from 胆he 1500s, are used more loosely. Also see fill someone's shoes; put someone in his or her place; take someone's place.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯