《圣经》分神版和上帝版,请问神和上帝有什么区别,为什么有两版,原版的到底应该是上帝还是神?
我们在做祈祷的时候应该称呼神还是上帝?
称呼关乎直接分别为圣!
请基督徒弟兄姐妹回答!
为什么神前有个空格,是什么涵义?
《圣经》分神版和上帝版,请问神和上帝有什么区别,为什么有两版,原版的到底应该是上帝还是神?
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-09 10:43
- 提问者网友:孤山下
- 2021-02-08 13:32
最佳答案
- 五星知识达人网友:归鹤鸣
- 2021-02-08 14:26
基督教是一神教,“神”就是特指“上帝”。
不过还真没听说过《圣经》分成“神版”和“上帝版”的,什么意思?
是说圣经内容里边在同一个地方,有的称呼为“神”,有的称呼为“上帝”吗?如果是这样的话,答案问题其实就是我一开始说的——基督教是一神教,神就是上帝,这一点是没什么歧义的。如果你觉得除了上帝之外还有其他“神”的话,那就玄乎了……
《十诫》第一条:除了我以外,你不可有别的神(上帝)。
在上边这个句子里,“神”和“上帝”是同一个意思,指的是同一个存在,所以不会有歧义,《圣经》的其他地方也都是这样,所以不存在所谓的“神版”和“上帝版”。
个人意见!
不过还真没听说过《圣经》分成“神版”和“上帝版”的,什么意思?
是说圣经内容里边在同一个地方,有的称呼为“神”,有的称呼为“上帝”吗?如果是这样的话,答案问题其实就是我一开始说的——基督教是一神教,神就是上帝,这一点是没什么歧义的。如果你觉得除了上帝之外还有其他“神”的话,那就玄乎了……
《十诫》第一条:除了我以外,你不可有别的神(上帝)。
在上边这个句子里,“神”和“上帝”是同一个意思,指的是同一个存在,所以不会有歧义,《圣经》的其他地方也都是这样,所以不存在所谓的“神版”和“上帝版”。
个人意见!
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-02-08 19:23
英文都是一个字God,但是翻译成中文,有人翻译为上帝,有人翻译为神。按照圣经,神只有一个,当然这是三位一体的神,或上帝,除此之外别无他神。至于所谓的其他神,英文圣经都是用小写gods。
出20:3 除了我以外,你不可有别的神。
出20:4 不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天,下地,和地底下,水中的百物。
出20:5 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代,
出20:6 爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
因此,在圣经中称为神,或称为上帝,都是一样,都是指三位一体的真神。
- 2楼网友:山有枢
- 2021-02-08 17:50
上帝和神对基督教来说没有区别。
因为我们相信只有一位真神,所以“神”就只指一个:我们的上帝。
在和别人交流时,个人建议用“上帝”这样可以和佛啊什么的区别开来
祝福你。
- 3楼网友:狂恋
- 2021-02-08 16:59
这是翻译的问题,早期的,也就是民国时候的翻译称为“神”,后来就翻译成“上帝”,后来出版,采用民国时候的版子,称“神版”,有些把“神”改为“上帝”称上帝版
- 4楼网友:归鹤鸣
- 2021-02-08 16:04
其实以上的朋友都没有提到这样的一个问题
就是“三位一体”
一般读上帝版圣经的人是不赞同“三位一体”的
因为我们现在学习相信的是圣经
可是在圣经里根本就没有提到过“三位一体”
也没有经文支持这个教义!
但是神版的圣经就把“三位一体”的教义因为字节的改动使之合理化了~~~~
真理就是这样被扭曲的
- 5楼网友:春色三分
- 2021-02-08 15:41
通用中文圣经是通过原文圣经的英文译本再译而成,在英汉词典中,“神”或“上帝”仅用同一个英语单字表示。只因“神”字和“帝”字的中文实际含义存有区别,所以,中文译本有“神”版和“上帝”版之分。
1.“帝”字通常泛指属地的、有形的世上至大者。上古贤明之人如:黄帝、尧、舜、禹等都称“帝”;历代君主国的最高统治者称“帝王”,称“皇帝”;被尊崇的人杰如关羽被称“关帝”;向外扩张掠夺的国家称“帝国”;商品市场称顾客为“上帝”(称天上王为“玉皇大帝”则是异教之说)。被孔子言为“乘风云而上天”的我国古代先贤老子,他论“道”与圣经记:“道就是神”之说相合。老子说:“道先于一切有形之帝”,他把“帝”看为有形的。而有形在无限中象征着渺小,因为M(任何数)/∞(无限大)≈0。所以用“帝”字言指无限的至高者不合适。
2.“神”字多指超乎人力和思维的超自然现象,属意识形态领域高层次的属灵境界用词。老子看“道”本身的永恒性说:“悠悠无形之神,永生不死”。他言“神’为无形的,为永恒的至高者。
无形的力量常被称谓“神乎其神”,“无神论”、“多神论’、‘神学研究”和‘神学院’等名称也都以“神’字作为习惯用词,而从不以“上帝”代之。
(二)如此看来,“神”版圣经译本能考虑到中文传统意义上应用习惯。翻译恰当。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯