翻译成英语:我知道你爱过我,就足够了,为了家人,我们还是分手吧!
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-18 02:59
- 提问者网友:趣果有间
- 2021-02-17 13:27
翻译成英语谢谢
最佳答案
- 五星知识达人网友:迷人又混蛋
- 2021-02-17 14:26
楼上果断机译。。
I knew that you loved me, and it means every thing to me. Yet for our families, let's say good-bye.
I knew that you loved me, and it means every thing to me. Yet for our families, let's say good-bye.
全部回答
- 1楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-02-17 17:37
i knew that you love me ,and that's enough,but for the family,we should be apart.
- 2楼网友:一袍清酒付
- 2021-02-17 17:15
i know that you love me ,it is enought, for our family, we should divoice.
- 3楼网友:孤独入客枕
- 2021-02-17 16:43
I knew that you loved me, but that's enough, we'd better say good-bye for our family
- 4楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-17 15:51
我知道你爱过我,就足够了,为了家人,我们还是分手吧!
it's enough for me to know that you loved me,for the sake of family,we should break up.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯