台湾的注音(类日文)和日文有什么区别
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-14 22:38
- 提问者网友:太高姿态
- 2021-03-14 08:13
台湾的注音(类日文)和日文有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:一秋
- 2021-03-14 09:24
台湾的注音就是拼音,大陆解放初期也是使用这种拼音来学习。
日文是唐朝时期的汉字变化后使用的。
日文是唐朝时期的汉字变化后使用的。
全部回答
- 1楼网友:不甚了了
- 2021-03-14 09:39
谁(だれ)もが気(き)づかぬうちに
何(なに)かを失っている (うしなっている) フッと気(き)づけばあなたはいない 思い出(おもいで)だけを残して (のこして)
せわしい时(とき)の中 (なか) 言叶(ことば)を失った人形达 (うしなったにんぎょうたち)のように 街角(まちかど)に溢れた(あふれた)ノラネコのように 声(こえ)にならない叫び(さけび)が闻こえてくる (きこえてくる) もしも もう一度(いちど)あなたに会えるなら (あえるなら) たった一言伝えたい (ひとことつたえたい) ありがと ありがとう 时には伤つけあっても (ときにはきずつけあっても) あなたを感じていたい (かんじていたい)
思いではせめてもの慰め (おもいではせめてものなぐさめ)
いつまでもあなたはここにいる もしも もう一度(いちど)あなたに会えるなら (あえるなら) たった一言伝えたい (ひとことつたえたい) ありがと ありがとう もしも
もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい もしも
もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがと ありがとう 时には伤つけあっても あなたを感じていたい
下面的和上面的一样
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯