面对别人的夸奖 中国人和西方人不同反应的根源是什么啊
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-25 02:19
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-02-24 07:35
被别人夸奖了,中国人习惯谦虚的说“哪里哪里 过奖了”而西方人 尤其是英美国家的人会说“Thank you!”这是为什么呢?根源在哪里呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:佘樂
- 2021-02-24 07:55
中国文化向来以谦谦君子作为楷模,反对自我吹嘘,炫耀个人荣誉,提倡谦虚礼让。所有的个人荣誉要通过别人的转述并且自己还要进行自我否定才能称得上是令人羡慕的荣誉,假如自己主动说出来就显得骄傲自满,再过人的成绩也会变得黯然失色。
这条古训就是对此的最好解释。例如,虽然“满招损,谦受益”。准备了丰盛的饭菜请别人吃饭,客人赞赏时,中国主人会说:“没什么菜招待”之类的客套话,真正把对自身的贬损、“不会烧菜”夸大到了最大限度,以此来表示礼貌。
因此,中国人是十分严格地遵守谦虚准则的。但西方人认为中国人是假谦虚,这样的回答违背了谦虚准则中的实事求是,违背了“真”,很难使交际继续进行下去。
西方人也讲谦虚,但与中国人的谦虚美德是不同的。他们的谦虚准则包含两方面的内容:一是尽量减少自我夸奖,二是不要自我贬低。而西方人侧重于后者。所以听到这样的夸奖时会直接回答以遵循交际中的一致准则。
英美文化(特别是英国文化)比较强调自由平等的一致准则;中国和日本文化比较注重贬己尊人的谦虚准则。
扩展资料:
中国学者顾曰国根据汉文化的历史起源修正了利奇的礼貌原则,提出与汉语语言文化有关的五条礼貌准则:贬己尊人准则、称呼准则、文雅准则、求同准则和德、言、行准则。其中贬己尊人准则要求指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”,要;
指“谦”谓听者或与听者有关联的事物时要“抬”,要“尊”;称呼准则要求用适切的称呼语主动跟对方打招呼,称呼语仍遵循“上下有义;文雅贱有分,长幼有等”
参考资料来源:知网——中西方人对于称赞的不同回应方式
这条古训就是对此的最好解释。例如,虽然“满招损,谦受益”。准备了丰盛的饭菜请别人吃饭,客人赞赏时,中国主人会说:“没什么菜招待”之类的客套话,真正把对自身的贬损、“不会烧菜”夸大到了最大限度,以此来表示礼貌。
因此,中国人是十分严格地遵守谦虚准则的。但西方人认为中国人是假谦虚,这样的回答违背了谦虚准则中的实事求是,违背了“真”,很难使交际继续进行下去。
西方人也讲谦虚,但与中国人的谦虚美德是不同的。他们的谦虚准则包含两方面的内容:一是尽量减少自我夸奖,二是不要自我贬低。而西方人侧重于后者。所以听到这样的夸奖时会直接回答以遵循交际中的一致准则。
英美文化(特别是英国文化)比较强调自由平等的一致准则;中国和日本文化比较注重贬己尊人的谦虚准则。
扩展资料:
中国学者顾曰国根据汉文化的历史起源修正了利奇的礼貌原则,提出与汉语语言文化有关的五条礼貌准则:贬己尊人准则、称呼准则、文雅准则、求同准则和德、言、行准则。其中贬己尊人准则要求指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”,要;
指“谦”谓听者或与听者有关联的事物时要“抬”,要“尊”;称呼准则要求用适切的称呼语主动跟对方打招呼,称呼语仍遵循“上下有义;文雅贱有分,长幼有等”
参考资料来源:知网——中西方人对于称赞的不同回应方式
全部回答
- 1楼网友:山有枢
- 2021-02-24 10:51
文化传统不同
- 2楼网友:woshuo
- 2021-02-24 10:35
文化根源不同。
中国人渊源流长、历史悠久,讲究谦虚的美德
外国人则没有这么深厚的文化底蕴,他们就是坦然接受
- 3楼网友:青尢
- 2021-02-24 09:00
这主要是因为中西文化差异和思维方式所引起的,下面的资料希望能帮助你
中国学术思想的特点是在与其他文明的比较中凸现出来的,所以我们不妨以西方乃至印度 的学术思想为背景探讨这个问题。
一、文字、思维、文化
对中西文化系统上的差异,近代以来,学术界从不同的角度进行了反复讨论。笔者试图从 文字对思维、思维对文化的影响方面作一尝试性探索。
现代脑科学研究证实,大脑左右两半球的分工是不同的。右半球主要处理各种各样的形象 ,左半球主要处理形形色色的语言符号。这表明左右两半球的思维工具不同,右半球的主要思 维工具是形象,我们可以称这种思维为形象思维;左半球的主要思维工具是语言,我们可以称 这种思维为语言思维。语言是形象的象征性符号,形象是语言代表的意义。在大脑中,形象和 语言、形象思维和语言思维之间并不是漠不关心的。相反,连接大脑两半球的胼胝体以难以想 象的速度传递左右脑的信息。
人们常说,中国人和西方人的思维方式不同。这是毫无疑问的。然而,它们到底是如何不 同呢?这种不同是怎样形成的呢?
原因是多种多样的。但我认为,中西书写文字的差异,是造成两者思维方式不同的根本原 因。固然,文字是语言的书写符号,它不同于语言,不等于思维的工具。但是作为人们最经常 使用的交流工具,文字对思维无疑有着不可低估的影响。西方语言的书写形式是字母文字,这 种文字既不表形,也不表意,而仅仅表音;也就是说,它完全割断了与形象的直接联系,是一 种纯粹的记录语言的符号。这种纯粹记录语言的字母文字频繁地、广泛地刺激人们的大脑,就 逐渐地形成了西方人长于语言思维的特点,使之语言思维特别发达。而汉语书写符号是方块汉 字,它不仅表音,而且还能表形、表意。这种音、形、意互相联系的文字,为形象思维提供了 方便的工具,使中国人长于形象思维。
文字影响思维方式,思维方式又影响文化的发展特点。中西文字和思维方式的不同,使中 西文化表现出各自的独特风貌。西方学者认为,语言和思维是相互依赖的。如黑格尔就声称:“思维形式首先表现和记载在人们的语言里。” 杜威也指出:“吾谓思维无语言则不能自 存 。” 而我们的语言学教科书则反复强调,语言和思维是外壳和内核的关系。与此相反, 许多中国学者却认为自己思想的最高境界无法用语言表达的。如“道可道,非常道;名可名,非常名”(今本《老子》一章)、“可以言论者,物之粗也;可以意致者,物之精也”(《庄子·秋水》)、“书不尽言,言不尽意”(《周易·系辞上》)、“不著一字,尽得风流”(《诗品·含蓄》)等等。
中国人和西方人在思维和语言关系上的差异,直接影响了他们对语言学的兴趣。为了更好 地发展、提高自己的思维能力,西方人很早就很重视对语言的研究。从古希腊时期以来,语言 学就“变成‘人文科学’和‘自然科学’之间的一枚独立学科”, 一直到近现代,西方的语 言学一直是遥遥领先的。而中国人的思对语言的依赖性小,此相应,中国对语言研究就不那么重视。在中国古代语言学一直没有得到独立发展。孔子早就提倡:“辞达而已矣。”(《论语卫灵公》)的音韵学就是文学和经学的附庸,人们只是为了写好诗赋和第才去研究它。学者们 甚至把文字、音韵、训诂贬称为“小学”。直到十九世纪末,马建忠才照搬西方的语言理论, 写 成中国第一部语法著作《马氏文通》。此后,中国的语言学才逐渐独立发展起来。
中西思维的这种不同特点,还深刻地影响了中西文化的不同气质。中国哲学史上的三大流 派儒道佛都强调内心的反省、体验与觉悟。儒家先贤曾参早就说过:“吾日三省吾身”(同上 书《论语·述而》),以反省为必不可少的修身手段。道家则更进了一步。王弼认为:“忘象 者,乃得意者也;忘言者,乃得象者也。得意在忘象,得象在忘言。”(《周易略例·明象》 )语言,甚至图象都成了束缚思想的桎梏,思想修养达到了一定程度,图象和语言都不存在了 。这个传统在佛教徒那里达到了登峰造极的地步。慧能虽然不识文字,却能以力主“顿悟”成 为禅宗南宗的鼻祖。后来,禅宗干脆主张“不立文字”,彻底抛弃语言文字,而完全用纯粹的 直觉传递那些被认为不可表达的奥妙,“棒喝”就是其主要形式之一。因此,佛教之所以在中 国发展起来,禅宗之所以在中国产生,中国形象思维的土壤是一个不容忽视的原因。与此相应 的是,在中国学术史上形成了一系列玄而又玄的概念,如阴阳、元气、意境、神韵、风骨、虚 实……举不胜举。
在语言思维影响下的西方文化和西方哲学,表现出了另一种风格。西方哲学家们总是以语 言的严密性和思辩性见长。古希腊的哲学家们如此,近现代西方哲学家们也如此。因而,在某种意义上讲,西方哲学是一种语言思辩的哲学。当然,西方学术史上的概念也是相当明确的。
专家认为,形象思维具有模糊性,这大概是中国人思维的特点;相对地讲,语言思维具有 精确性,这是西方人思维的特点。中西思维的这种不同特点,在各自的语言体系中都留下了自 己的痕迹
- 4楼网友:蕴藏春秋
- 2021-02-24 08:45
是传统也是根源
真正的是心理应对方面的习惯
中国人的性格环境比较重视内敛,如果太过招摇会招别人白眼,看看章子仪的下场,全在骂她,有如此的环境因素,大家都"谦虚谦虚"咯,其实很多人心里在说:那当然!只是不敢说出来
西方人则认为这是礼仪问题,别人赞美了你,是对你的鼓励,你当然要以感谢来回应,这是很正常的表现方式,他们没有我们的性格环境约束
不过现在也有点改变吧?中国人也接受了感谢,外国人也会说"果酱果酱",哈
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯