翻译: 建炎、绍兴之间,有笔工屠希者,暴得名。是时大驾在宋,都在广陵……乃书希事,庶觉或见之。
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-05 15:33
- 提问者网友:且恨且铭记
- 2021-02-04 19:12
全部翻译,帮帮忙啊!老师要我上去讲解的啊,最好把其中的文言现象也说一下,我万分感激啊!
最佳答案
- 五星知识达人网友:一秋
- 2021-02-04 19:37
建炎、绍兴二地之间,有个笔工匠叫屠希很有名气,
中间的省略号应该有不少内容下一句直接进入另外一个主题
乃书希事:有人或者上文省略中有人书写屠希的事(毛笔做很好的事),应该是传到皇宫里面去了。
庶觉或见之:的意思应该是写书的人希望皇族或者直接说希求皇上能见他人。
觉,是屠希的字
中间的省略号应该有不少内容下一句直接进入另外一个主题
乃书希事:有人或者上文省略中有人书写屠希的事(毛笔做很好的事),应该是传到皇宫里面去了。
庶觉或见之:的意思应该是写书的人希望皇族或者直接说希求皇上能见他人。
觉,是屠希的字
全部回答
- 1楼网友:北城痞子
- 2021-02-04 20:46
楼上的。。。
建炎是宋高宗的第一个年号 绍兴也是赵构的年号
大概是在建炎至绍兴年间,有一个做笔的工匠,名叫屠希的,很有名气。
暴得名是不是很有名气的意思 还要推敲一下 自己去翻下字典
- 2楼网友:詩光轨車
- 2021-02-04 20:39
陆游写的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯