hallelujah是哪国语言
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-15 11:31
- 提问者网友:锁深秋
- 2021-02-14 17:06
hallelujah是哪国语言
最佳答案
- 五星知识达人网友:怀裏藏嬌
- 2021-02-14 18:40
”Hallelujah“主要用于英语,荷兰语、印尼马来语等语言中也有使用。
”Hallelujah“为希伯来语” הַלְּלוּיָהּ“(拉丁化:halleluya或halləlûyāh)的英语音译。该词由两个希伯来语元素构成:
一是” הַלְּלוּ“,为希伯来语中表示”赞美“之意的动词的第二人称阳性复数祈使语气形式;
二是” יָהּ“,为上帝耶和华之名的缩略;
许多英文版本的《圣经》中将” הַלְּלוּיָהּ“译作两个词:一是”praise“(赞美),二是the Lord”(主)。但在Young's Literal Translation(杨氏直译本)和Lexham English Bible中,第二个词为Yah,即” יָהּ“的拉丁化;在New World Translation(新世界译本)中为” יָהּ“的另一种拉丁化形式“Jah”;American Standard Version(美国标准版)中为全称“Jehovah”;Tree of Life Bible中则是“Hashem”;等等。International Standard Version(国际标准本)、Darby Bible(达秘译本)、God's Word Translation、Holman Christian Standard Bible和The Message、New Jewish Publication Society of America Tanakh等版本则不使用意译,而是采用音译“Hallelujah”;Wycliffe's Bible、Knox Bible和New Jerusalem Bible(新耶路撒冷圣经)等则使用了受希腊语“ἀλληλούϊα ”影响的音译形式“Alleluia”;等等。
” הַלְּלוּיָהּ“在一些其它语言中的音译形式:
西班牙语: Aleluya;
德语:Halleluja;
法语:Alléluia;
俄语:Аллилуйя;
意大利语:Alleluia;
捷克语: Aleluja;
拉丁语:Alleluia;
希腊语:Αλληλούια;
世界语:Haleluja;
荷兰语: Hallelujah ;
土耳其语:Halleluya;
加泰隆语:Al·leluia;
克罗地亚语:Aleluja;
国际语: Alleluia;
立陶宛语: Aleliuja;
挪威语:Halleluja;
波兰语:Alleluja;
葡萄牙语: Aleluia;
罗马尼亚语: Aleluia;
斯洛伐克语:Haleluja ;
瑞典语: Halleluja ;
白俄罗斯语: Алілуя;
保加利亚语:Алилуя;
塞尔维亚语:Алилуја;
乌克兰语: Алилуя;
亚美尼亚语:Ալելույա
阿拉伯语: العربية ;
波斯语:فارسی;
格鲁吉亚语:ალილუია;
汉语:哈利路亚;等等。
”Hallelujah“为希伯来语” הַלְּלוּיָהּ“(拉丁化:halleluya或halləlûyāh)的英语音译。该词由两个希伯来语元素构成:
一是” הַלְּלוּ“,为希伯来语中表示”赞美“之意的动词的第二人称阳性复数祈使语气形式;
二是” יָהּ“,为上帝耶和华之名的缩略;
许多英文版本的《圣经》中将” הַלְּלוּיָהּ“译作两个词:一是”praise“(赞美),二是the Lord”(主)。但在Young's Literal Translation(杨氏直译本)和Lexham English Bible中,第二个词为Yah,即” יָהּ“的拉丁化;在New World Translation(新世界译本)中为” יָהּ“的另一种拉丁化形式“Jah”;American Standard Version(美国标准版)中为全称“Jehovah”;Tree of Life Bible中则是“Hashem”;等等。International Standard Version(国际标准本)、Darby Bible(达秘译本)、God's Word Translation、Holman Christian Standard Bible和The Message、New Jewish Publication Society of America Tanakh等版本则不使用意译,而是采用音译“Hallelujah”;Wycliffe's Bible、Knox Bible和New Jerusalem Bible(新耶路撒冷圣经)等则使用了受希腊语“ἀλληλούϊα ”影响的音译形式“Alleluia”;等等。
” הַלְּלוּיָהּ“在一些其它语言中的音译形式:
西班牙语: Aleluya;
德语:Halleluja;
法语:Alléluia;
俄语:Аллилуйя;
意大利语:Alleluia;
捷克语: Aleluja;
拉丁语:Alleluia;
希腊语:Αλληλούια;
世界语:Haleluja;
荷兰语: Hallelujah ;
土耳其语:Halleluya;
加泰隆语:Al·leluia;
克罗地亚语:Aleluja;
国际语: Alleluia;
立陶宛语: Aleliuja;
挪威语:Halleluja;
波兰语:Alleluja;
葡萄牙语: Aleluia;
罗马尼亚语: Aleluia;
斯洛伐克语:Haleluja ;
瑞典语: Halleluja ;
白俄罗斯语: Алілуя;
保加利亚语:Алилуя;
塞尔维亚语:Алилуја;
乌克兰语: Алилуя;
亚美尼亚语:Ալելույա
阿拉伯语: العربية ;
波斯语:فارسی;
格鲁吉亚语:ალილუია;
汉语:哈利路亚;等等。
全部回答
- 1楼网友:千杯敬自由
- 2021-02-14 19:41
hallelujah是英语
语源(不好意思,只有英文资料,如果翻译可能会失准):
Old English, via ecclesiastical Latin alleluia from Greek allēlouia (in the Septuagint), or (from the 16th century) directly from Hebrew hallĕlūyāh 'praise ye the Lord'
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯