To be or not to be,It's a question 什么意思
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-24 05:08
- 提问者网友:留有余香
- 2021-03-23 13:31
To be or not to be,It's a question 什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:不如潦草
- 2021-03-23 14:58
这是莎士比亚的名句。有多种翻译。一种是:生存还是死亡?这是个问题。
全部回答
- 1楼网友:酒者煙囻
- 2021-03-23 17:53
做还是不做呢,这是个问题
- 2楼网友:毛毛
- 2021-03-23 16:27
做与不做,是个问题
- 3楼网友:荒野風
- 2021-03-23 15:47
生存还是毁灭?这是个问题
- 4楼网友:人间朝暮
- 2021-03-23 15:35
生存还是毁灭这是个问题。哈姆雷特中的经典自白。下一句是whether there is a nobler in the mind to suffer
- 5楼网友:笑迎怀羞
- 2021-03-23 15:26
这是莎士比亚著名戏剧《哈姆雷特》中的一句台词,好些著名的翻译家有过翻译,可以参看朱生豪、梁实秋、卞之琳、方平等先生的译本。本人认为,可以翻译成:活着还是不活,这是个问题!原文似乎是:To be or not to be, that is a question。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯