关于中文公司取英文名的问题?有规律吗?
比如中文"衫图"取什么英文比较好?真诚请教?
关于中文公司取英文名的问题?有规律吗?比如中文"衫图"取什么英文比较好?真诚请教?
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-19 14:36
- 提问者网友:ミ烙印ゝ
- 2021-03-19 05:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-03-19 06:20
主要是中英文之间要有联系~而且中文和英文在对应文化中都要有跟公司文化相符的意思~
不过,其实有的大公司的英文名其实是很随意的,不一定要有什么意思~比如说Adobe,这个图形软件老大的名字在英文里是“砖块”的意思......
杉图的话~是做图形图像的公司的话,一下几个仅供参考
音译:
Santo(圣者)
Suntown (太阳城)
Suntrap (阳光沐浴的地方)
本来个人觉得Satak这个名字不错,不过已经有公司用了~呵呵~山特UPS公司
意译:
Shirt Digit 或者 Shirt Figure
不过,其实有的大公司的英文名其实是很随意的,不一定要有什么意思~比如说Adobe,这个图形软件老大的名字在英文里是“砖块”的意思......
杉图的话~是做图形图像的公司的话,一下几个仅供参考
音译:
Santo(圣者)
Suntown (太阳城)
Suntrap (阳光沐浴的地方)
本来个人觉得Satak这个名字不错,不过已经有公司用了~呵呵~山特UPS公司
意译:
Shirt Digit 或者 Shirt Figure
全部回答
- 1楼网友:旧脸谱
- 2021-03-19 09:04
你好!
Sandoo?
应该没什么规律的啦,除非你想要有什么双关的意思
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-03-19 07:50
没有,多半音译
shinetoo
- 3楼网友:时间的尘埃
- 2021-03-19 07:22
Shan Tu
你们公司是做衬衫的吗?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯