嫦娥这首诗的意思一定要是一句一句翻译好的.
- 提问者网友:沉默菋噵
- 2021-05-25 03:48
一定要是一句一句翻译好的.
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-05-25 05:15
【诗文解释】
云母屏风上映着幽暗的烛影,银河渐渐疏落,启明星要消失了.嫦娥应该后悔偷吃了灵药,眼望着碧海青天,夜夜心情孤寂.
嫦娥
(唐)李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉.
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心.
作者介绍
李商隐(约812年或813年—约858年),汉族,字义山,号玉豀生、樊南生,晚唐著名诗人.他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今郑州荥阳).诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行16,故并称为三十六体.在《唐诗三百首》中,李商隐的诗作有22首被收录,位列第4.其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵.但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之诮.因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志.死后葬于家乡荥阳.
全部注释
1.嫦娥:古代神话中的月中仙女.《淮南子·览冥训》:羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月.恒又作姮.
2.云母屏风:嵌着云母石的屏风.此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴.
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了.
4.碧海:《十洲记》:扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色.
【韵译】:
云母屏风染上一层浓浓的烛影,
银河逐渐斜落启明星也已下沉.
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,
如今独处碧海青天而夜夜寒心.
赏析
此篇讽刺信神仙而求长生者.以嫦娥为例,说她偷吃不死之药成仙以后,在月宫里永远品味着孤独寂寞的滋味.诗人在讽刺虚妄的同时,提出了一个重要的生命哲学问题:生命的意义到底是什么?由这一问题牵连而出的问题是:人应该怎样生活?长寿甚至长生的目的是什么?在爱和长生不老之间,现实的人应该选择什么?作者显然并不赞成嫦娥那样牺牲现世的生活而换取长生不老.他认为那样孤独寂寞的长生,实际上正是对生命的折磨和摧残.与其如此,还不如人间儿女们那样有悲欢地热爱、有聚散地执着更有意义.
这首诗的艺术技巧也很成熟.全诗旨在揭示人生哲理,但完全不用概念化的语言,而是讲述一个动人的故事,启发人们去思考.
前人于此诗有自伤不遇、怀人、悼亡、讽女冠等诸说.刘、余《集解》云:“悼亡说最不可通.……而自伤、怀人与女冠三说,虽似不相涉,实可相通.……推想嫦娥心理,实已暗透作者自身处境与心境.嫦娥窃药奔月,远离尘嚣,高居琼楼玉宇,虽极高洁清静,然夜夜碧海青天,清冷寂寥之情固难排遣;此与女冠之学道慕仙,追求清真而又不耐孤孑,与诗人之蔑弃庸俗,向往高洁而陷于身心孤寂之境均极相似,连类而及,原颇自然.故嫦娥、女冠、诗人,实三位而一体,境类而心通.”
宋代苏轼在《水调歌头》词中写道:
“明月几时有,把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间!”
有人把李商隐的诗意和苏轼的词意合起来.作一副对联,对她的奔月进行概括:“灵药应未偷,看碧海青天,夜夜此心何所寄;明月几时有,怕琼楼玉宇,依依高处不胜寒.”