求英文合同达人翻译,鄙视机器翻译!
This agreement may be terminated by mutual consent, subject to a notice period of six months being given by one of the parties.
求英文合同达人翻译,鄙视机器翻译!
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-07-27 15:48
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-07-27 12:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-07-27 13:59
This agreement may be terminated by mutual consent,subject to a notice period of six months being given by one of the parties.
这份协议可以在双方同意的情况和在一方给予的6个月期限下终止.
再问: suject to 该怎么翻译?
再答: suject to 使.....服从 subject to a notice period 使情况服从通知的期限
再问: 那是如何判断出一方提前六个月直接终止协议,而不是提前六个月通知对方以进行协商从而终止协议?
再答: being given by one of the parties. 这个句子是修饰前面额notice period的。 这个通知期限是被两个当事人都的一个提出来的。 我是这么认为的!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯