商汤见尹伊 翻译
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-27 03:44
- 提问者网友:容嬷嬷拿针来
- 2021-04-26 10:22
商汤见尹伊 翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-04-26 10:47
原文昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也。今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必欲说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。
译文
从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,(只不过)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要见他,只要下令召见来问他,(这对)他(来说)已经是受到赏赐了!”商汤说:“这不像你知道的那样。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会很高兴(它)并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好像良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!”(商汤)因此叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。
词语解释
1、昔者:从前,过去。
2、御:驾车。
3、加:更加。
4、譬:好像,犹如。
5、下:使……下车。
6、贱人:出身低贱的人,泛指普通百姓。
7、赐:恩惠,恩德。
8、因:于是。
9、食:吃。
10、因:于是。
11、知:知道。
12、善:好。
13、君将何之:之,到……去。
14、伊尹:商初大臣,曾为奴隶。
15.使:让。
16.强:勉强,硬要。
17.明:明亮,光明。
18.见:看见,看到。
译文
从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,(只不过)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要见他,只要下令召见来问他,(这对)他(来说)已经是受到赏赐了!”商汤说:“这不像你知道的那样。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会很高兴(它)并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好像良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!”(商汤)因此叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。
词语解释
1、昔者:从前,过去。
2、御:驾车。
3、加:更加。
4、譬:好像,犹如。
5、下:使……下车。
6、贱人:出身低贱的人,泛指普通百姓。
7、赐:恩惠,恩德。
8、因:于是。
9、食:吃。
10、因:于是。
11、知:知道。
12、善:好。
13、君将何之:之,到……去。
14、伊尹:商初大臣,曾为奴隶。
15.使:让。
16.强:勉强,硬要。
17.明:明亮,光明。
18.见:看见,看到。
全部回答
- 1楼网友:思契十里
- 2021-04-26 12:13
从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,只不过是全天下中的一位普通的百姓。如果您一定要见他,只要下令召见来问他,这对他来说已经是受到赏赐了!”商汤说:这不像你所知道的一样。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会喜欢(它)并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!”(商汤)于是叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯