日语音读和训读的区别
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-20 00:56
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-02-19 13:24
日语音读和训读的区别
最佳答案
暂无最佳答案
全部回答
- 1楼网友:忘川信使
- 2021-02-19 15:21
一个汉字,如果和其他汉字组合在一起,时常是音读,单独一个字的话时常是训读。比如中 单独时常读NAKA,放在汉语词语里经常读CHUU
旅 ,单独一个读TABI,旅行读RYO。
还有 前 单独读MAE 放在汉语词语组合里读ZEN追问有什么记忆的方法嘛追答有一定规律,也有例外的吧。只能靠学习积累了
像有的词语组合里,有的字是音读,有的反而是训读了,也没啥规律吧
旅 ,单独一个读TABI,旅行读RYO。
还有 前 单独读MAE 放在汉语词语组合里读ZEN追问有什么记忆的方法嘛追答有一定规律,也有例外的吧。只能靠学习积累了
像有的词语组合里,有的字是音读,有的反而是训读了,也没啥规律吧
- 2楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-02-19 14:23
记忆。。。
一般来说音读是从中国传过去的,很多读法和中文读法类似。。。一般汉字词用音读。。
训读是日本本地和语词,读法和中文不同。。。
总之要记忆,注意词汇积累追问这个积累是说见一个记一个嘛,感觉好难~有没有这样的书哇推荐下追答前期有点难。。。但是这是越学越容易的。。。就像咱小时候认汉字。。
一般来说音读是从中国传过去的,很多读法和中文读法类似。。。一般汉字词用音读。。
训读是日本本地和语词,读法和中文不同。。。
总之要记忆,注意词汇积累追问这个积累是说见一个记一个嘛,感觉好难~有没有这样的书哇推荐下追答前期有点难。。。但是这是越学越容易的。。。就像咱小时候认汉字。。
- 3楼网友:慢性怪人
- 2021-02-19 14:07
日语汉字按汉语发音读,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。
1、在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。
2、音读主要有:
(1)吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛的读音,
有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。
(2)汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。
(3)唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。
1、在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。
2、音读主要有:
(1)吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛的读音,
有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。
(2)汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。
(3)唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯