“我爱你,直到我死去。”这样译成英文对吗?语法对吗?先谢谢大家了!I love you till i die
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-26 14:33
- 提问者网友:人生佛魔见
- 2021-02-25 21:09
“我爱你,直到我死去。”这样译成英文对吗?语法对吗?先谢谢大家了!I love you till i die
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-02-25 21:15
时态不对。
应该是i will love you forever till i was dead.
应该是i will love you forever till i was dead.
全部回答
- 1楼网友:拾荒鲤
- 2021-02-26 00:31
I will always love you untill the day I die!
- 2楼网友:蕴藏春秋
- 2021-02-25 23:41
I love you till I die
这样就好了
- 3楼网友:街头电车
- 2021-02-25 23:26
呵呵,这是陈慧林的love paradies.好听的歌,可是这句歌词应该是i'll love you till i die 你弄错了,直白点翻译么,就是我爱你直到我死,艺术点呢,就是执子之手,与子偕老
- 4楼网友:英雄的欲望
- 2021-02-25 23:02
right
- 5楼网友:等灯
- 2021-02-25 22:33
I love you until death.
(I think this sounds better, what do you think?)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯