七步诗的原文
我在语文书上看到了一个版本的七步诗,可是新版三国当中又是另外一个版本,我小时候学的七步诗与电视剧中的版本一样.究竟哪一个是对的啊.
七步诗的原文我在语文书上看到了一个版本的七步诗,可是新版三国当中又是另外一个版本,我小时候学的七步诗与电视剧中的版本一样
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-10 10:10
- 提问者网友:捧腹剧
- 2021-04-10 01:56
最佳答案
- 五星知识达人网友:山河有幸埋战骨
- 2021-04-10 03:10
七步诗的原文是:诗词原文
煮豆持作羹,
漉鼓以为汁.
萁在釜下燃,
豆在釜中泣.
本是同根生,
相煎何太急?
电视没看,不知道他是那个.据书上说,七步诗有两首,这个煮豆燃豆箕其实是在七步诗之后才出现的.事情是这样,曹丕想杀曹植,假意说让曹植七步成诗,否则就杀他,然后给了曹植一个题目,叫他写一首两牛相斗的诗,但诗中不允许有牛字,曹植走了七步就吟了一首诗:两肉齐道行,头上带凹骨.相遇块山下,郯起相搪突.二敌不俱刚,一肉卧土窟.非是力不如,盛气不泄毕.曹丕听完后,又命令他以兄弟再吟一首诗,也不许有兄弟二字,曹植立刻张嘴就来“煮豆持作羹”.
所以我们常说的七步诗应该是“斗牛”一诗,而“煮豆”一诗应为应声诗.只不过“斗牛”不如“煮豆”来的煽情,所以就把七步诗的名头给了煮豆”,而且经过精简,也就变成了“煮豆燃豆箕”了.
再问: 我指的是以“兄弟”为题的七步诗。 我所知道的另外一个版本的是:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
再答: 这个版本是删节版,就是后人修改过的版本,原版是“煮豆持作羹,漉鼓以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”这个。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯