会日语的帮我翻译这句话,谢谢
答案:5 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-03 19:10
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-02-02 19:15
ゥタシスキァナタ
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-02 19:55
晕 好不标准的一去话
这句话是用片假名写的,应该是平假名
わたし すき あなた
私 好き 贵方
我 喜欢 你
这话谁给你说的啊?
要是想表达我爱你的话 ”爱してる(あいしてる)”
呵呵 谢谢楼下的
这句话是用片假名写的,应该是平假名
わたし すき あなた
私 好き 贵方
我 喜欢 你
这话谁给你说的啊?
要是想表达我爱你的话 ”爱してる(あいしてる)”
呵呵 谢谢楼下的
全部回答
- 1楼网友:刀戟声无边
- 2021-02-02 23:51
有问题的一句话~你们还翻什么~
- 2楼网友:我住北渡口
- 2021-02-02 23:23
日本の経済発展はこの国家の経済が駄目だと言うのではありませんにくくて、肝心な点は2字を発展する上に、別の国家がすべてになるのが進歩的で、日本はその(もとの)場所で足踏みをして、主に比較的に下りましたにです
- 3楼网友:有你哪都是故乡
- 2021-02-02 22:10
“”好き”有喜欢的意思 不过一般用来指事物的啊?? ”
长毛的这句话不对,在说“喜欢某人”时用得最多的还是
”好き”
- 4楼网友:躲不过心动
- 2021-02-02 21:07
我爱你]。
正确的说法应该是,词序不对,我爱你
わたしはあなたがすきですゥタシ应该是ワタシ=わたし/你
这句话是想表达[我喜欢你;我喜欢你,我爱你
ワタシハアナタガスキデス/我喜欢你;我喜欢你;喜欢
ァナタ/。/:
ワタシアナタガスキ/我
スキ/
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯