いくら后悔したところで、事故をおこしてからでは、どうにもならない。其中からでは什么意思?
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-26 18:09
- 提问者网友:欲望失宠
- 2021-01-25 20:50
如果表原因 直接から不就行了吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:猎心人
- 2021-01-25 21:59
这里是 てから,不是表原因。是“之后”“过后”的意思
では这词很重要,不然的话主语就乱套了,加上主语“我”来试试吧
私はいくら后悔したところで、私は事故をおこしてからでは、どうにもならない。
我万般后悔,我引起事故之后,做什么都没用了。
是说出了事故这个事情之后,做什么都是无济于事的。整个句子的主语是这个“事儿”
去掉では、就成了
私はいくら后悔したところで、私は事故をおこしてから、私はどうにもならない。
我万般后悔,我引起事故之后,我什么都没用了。
主语全都成了“我”。翻译也翻译不通。
如果要改成原因,也可以把て改成た
事故をおこしたから
改了这句话也还说得过去。
では这词很重要,不然的话主语就乱套了,加上主语“我”来试试吧
私はいくら后悔したところで、私は事故をおこしてからでは、どうにもならない。
我万般后悔,我引起事故之后,做什么都没用了。
是说出了事故这个事情之后,做什么都是无济于事的。整个句子的主语是这个“事儿”
去掉では、就成了
私はいくら后悔したところで、私は事故をおこしてから、私はどうにもならない。
我万般后悔,我引起事故之后,我什么都没用了。
主语全都成了“我”。翻译也翻译不通。
如果要改成原因,也可以把て改成た
事故をおこしたから
改了这句话也还说得过去。
全部回答
- 1楼网友:舊物识亽
- 2021-01-25 23:57
在本句中大概是这样理解的:“から”从什么什么开始、从那时起;“で”在什么什么、用什么什么,本句中大概理解为在那时开始;“は”助词。
- 2楼网友:英雄的欲望
- 2021-01-25 23:42
表假设,前提,此处不能去掉. 事故をおこしてからでは:在事故发生后(的前提下).
这里的から也不是原因是"之后"的意思
- 3楼网友:酒醒三更
- 2021-01-25 22:50
你没有理解对。
事故をおこしてから= 事故を起こした後
这个不难理解
おこしてから 在这里也是做名词用了。
では=在那个时间,到了那个时候
比如:终わった後では何を言っても无駄じゃん? 事后说啥不是也没用了吗?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯