目にかかる 目にかける
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-11-18 06:54
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-11-17 13:25
目にかかる 目にかける
最佳答案
- 五星知识达人网友:雾月
- 2021-11-17 14:51
お目にかかる是会う的谦逊说法,翻译时要翻译成跟“您”见面
お目にかける是见せる的谦逊说法,翻成让“您”过目
お目にかける是见せる的谦逊说法,翻成让“您”过目
全部回答
- 1楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-11-17 17:27
对我来说,「お目にかかる」「お目にかける」比较顺口。还是要加上个「お」
お目にかかる 见到您
お目にかける 让您看看
目をかける 看她or他有好处,给她优惠条件或者照料她
お目にかかる 见到您
お目にかける 让您看看
目をかける 看她or他有好处,给她优惠条件或者照料她
- 2楼网友:零点过十分
- 2021-11-17 16:23
目にかかる
1.看到,映入眼帘。
2.(お目にかかる)谦语,见面。
目にかける
1.看见,映入眼帘。
2.(お目にかける)敬语,审阅,阅读。
例句:どうかお目にかけるようにお愿い申し上げます。无论如何请您过目。
3.照料,照顾,照看。
这两个短语在用于第一个意思的时候基本是一样的,其他则都不同。特别是目にかける的第三个意思比较常用。用作敬语的情况也比较常见。
1.看到,映入眼帘。
2.(お目にかかる)谦语,见面。
目にかける
1.看见,映入眼帘。
2.(お目にかける)敬语,审阅,阅读。
例句:どうかお目にかけるようにお愿い申し上げます。无论如何请您过目。
3.照料,照顾,照看。
这两个短语在用于第一个意思的时候基本是一样的,其他则都不同。特别是目にかける的第三个意思比较常用。用作敬语的情况也比较常见。
参考资料:广辞苑
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯