法语下划线怎么说? 谢谢高人了!
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-22 08:35
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-01-22 03:13
法语下划线怎么说? 谢谢高人了!
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-01-22 04:16
我告诉你,tiret en bas 或者 tiret du huit 都行,放心用吧。
PS:不是机器翻译,放心。
加油!
PS:不是机器翻译,放心。
加油!
全部回答
- 1楼网友:胯下狙击手
- 2021-01-22 08:46
tiret en bas = " _ "
- 2楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-01-22 08:25
Underscore 下划线 “__” , 在法国用这个计算机键英语单词
- 3楼网友:等灯
- 2021-01-22 06:46
不过我在法国巴黎上学了两年多,我们都是用‘souligner’这个词。而名词是“soulignage”或者是“soulignement”这些词汇不用专门去找词典的,平时上课每节课都重复十几遍的……好好注意就好啦……希望对你有用……
- 4楼网友:千杯敬自由
- 2021-01-22 06:36
le souligné
动词是souligner
或者tiret bas/blanc souligné
根据具体情况,比如说到email地址的时候通常用tiret bas 或者tiret du milieu.
le souligné一般是指划重点,强调的那种下划线。
动词是souligner
或者tiret bas/blanc souligné
根据具体情况,比如说到email地址的时候通常用tiret bas 或者tiret du milieu.
le souligné一般是指划重点,强调的那种下划线。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯