浓妆用英语怎么说
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-04 00:04
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-01-03 16:39
浓妆用英语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:春色三分
- 2021-01-03 17:34
问题一:浓妆 英文浓妆英文怎么说 The girl with the heavy makeup look~问题二:浓妆 英文 flashy makeup 地道点的说法问题三:“浓妆艳抹”用英语怎么说 浓妆的:raddled
她浓妆艳抹。
She is painted as a picture.
浓妆艳抹的妖妇
painted Jezebel
浓妆艳抹看上去不自然。
Too much make - up looks unnatural.
着意打扮,浓妆艳抹
Doll up
玛丽为了参加宴会而浓妆艳抹。
Mary has posted herself up for the dinner party.
贾尼斯总是非常时髦,穿着入时,浓妆艳抹。
Janice is always up to the minute,with the latest fashions in clothes and styles in makeup.问题四:“浓妆艳抹”用英语怎么说? 浓妆的:raddled
她浓妆艳抹。
She is painted as a picture.
浓妆艳抹的妖妇
painted Jezebel
浓妆艳抹看上去不自然。
Too much make - up looks unnatural.
着意打扮,浓妆艳抹
Doll up
玛丽为了参加宴会而浓妆艳抹。
Mary has posted herself up for the dinner party.
贾尼斯总是非常时髦,穿着入时,浓妆艳抹。
Janice is always up to the minute,with the latest fashions in clothes and styles in makeup.问题五:不得浓妆 翻译成英语 怎么说? No heavy make-up
我工作公司的要求 外籍主管亲自写的 我问过她 是外国最标准也是用的最多的问题六:化浓妆的女孩 英文怎么说 The girl with the heavy makeup look~问题七:跟妆师 化妆师 彩妆师 的英文分别怎么说? 因为化妆师跟彩妆师其实是有区别的:化妆师其实比彩妆师要求更高。化妆师既要会化淡妆也要会化浓妆,化妆师需要对各种妆容都要掌握的很好,但其实彩妆师专攻的是彩妆,如cosplay等问题八:各种衣服用英语怎么说 我喜欢这件背心,它跟我的布袋牛仔裤很搭配。人家都说美国人比欧洲人和日本人不重视穿着,据我的观察也是如此。美国女生的标准穿着通常是一件 T-shirt 或是露出肚脐的小可爱背心 (tank top),再配上一件牛仔裤 (jeans)。男生的话也差不多,只差不会把肚脐露出来而已。上面提到这个 tank top,就是中文里所讲的背心,也就是那种无袖的上衣。有一种男生穿的纯白的背心,看起来像内衣一样的 tank top,老美把这种 tank top 戏称为 wife-beater。因为他们觉得会穿这种背心的人通常有结实的肌肉而且手臂上会有刺青。这给人的感觉就是回家之后喜欢打老婆,所以这种 white tank top 就被昵称为 wife-beater。需要说明的是 wife-beater 可不仅指 white tank top。它指某种特别风格的衣服。这个词只限于朋友之间谈笑用。baggy 这个词是“宽松”的意思,有一种男生穿的宽宽松松的短裤就叫 baggy pants。而 baggy jeans 则是指“布袋”牛仔裤,就是那种裤管肥肥的、看起来像个布袋一样的牛仔裤。其它正常一点的牛仔裤的样式还有诸如直筒裤 (straight jeans)、靴型裤 (boot cut jeans) 等等 。上面所讲的美国人不太重视穿着是指平常的时候,但在正式的场合给她们一打扮起来,我只能说:I am astonished! (太震惊了!)每个人都有一套所谓的 dress,就是那种正式的礼服,再加上高跟鞋一穿,浓妆一抹,让每个女生看起来都像是好莱坞的女明星。dress 一般指的是女生正式的服装,特别是那种低胸 (low cut) 连身带裙子的礼服 (evening gown),有时候我们还可以用 dressy 来强调这件 dress 很漂亮很时髦,例如:Her dressy dress really caught my eyes. (她漂亮的礼服吸引了我的目光。)而 dress up 则是男生和女生都可以用的一个片语,意指作正式的穿着打扮。女生 dress up 的话当然就是穿 dress 了,男生 dress up 的话自然就是穿西装打领带了。例如:Lily is dressed up today. She looks so nice. (Lily今天穿着很正式,她看起来好美。)建议各位当你不管看到任何女生 dress up 出现时都不妨赞美她 I like your dress! 或是 You look so nice today! 我想不管任何人听到赞美都会很高兴的。3. I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想买一些现成的衣服。Rack 指的是在商店中用来挂衣服的衣架,off-the-rack 指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常暗指很普通、不是特别好的衣服。例如我朋友问我:Your jacket looks very nice. Where did you get it?(你的外套很好看,是在哪买的啊?)事实上那件外套是我地摊上挑出来的,所以我就可以回答他:It's just something off-the-rack. (只是件普通的衣服啦!)相对于off-the-rack 这种便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是“量身定做”的。例如:I need to get a custom-made tuxedo for my w......余下全文>>
她浓妆艳抹。
She is painted as a picture.
浓妆艳抹的妖妇
painted Jezebel
浓妆艳抹看上去不自然。
Too much make - up looks unnatural.
着意打扮,浓妆艳抹
Doll up
玛丽为了参加宴会而浓妆艳抹。
Mary has posted herself up for the dinner party.
贾尼斯总是非常时髦,穿着入时,浓妆艳抹。
Janice is always up to the minute,with the latest fashions in clothes and styles in makeup.问题四:“浓妆艳抹”用英语怎么说? 浓妆的:raddled
她浓妆艳抹。
She is painted as a picture.
浓妆艳抹的妖妇
painted Jezebel
浓妆艳抹看上去不自然。
Too much make - up looks unnatural.
着意打扮,浓妆艳抹
Doll up
玛丽为了参加宴会而浓妆艳抹。
Mary has posted herself up for the dinner party.
贾尼斯总是非常时髦,穿着入时,浓妆艳抹。
Janice is always up to the minute,with the latest fashions in clothes and styles in makeup.问题五:不得浓妆 翻译成英语 怎么说? No heavy make-up
我工作公司的要求 外籍主管亲自写的 我问过她 是外国最标准也是用的最多的问题六:化浓妆的女孩 英文怎么说 The girl with the heavy makeup look~问题七:跟妆师 化妆师 彩妆师 的英文分别怎么说? 因为化妆师跟彩妆师其实是有区别的:化妆师其实比彩妆师要求更高。化妆师既要会化淡妆也要会化浓妆,化妆师需要对各种妆容都要掌握的很好,但其实彩妆师专攻的是彩妆,如cosplay等问题八:各种衣服用英语怎么说 我喜欢这件背心,它跟我的布袋牛仔裤很搭配。人家都说美国人比欧洲人和日本人不重视穿着,据我的观察也是如此。美国女生的标准穿着通常是一件 T-shirt 或是露出肚脐的小可爱背心 (tank top),再配上一件牛仔裤 (jeans)。男生的话也差不多,只差不会把肚脐露出来而已。上面提到这个 tank top,就是中文里所讲的背心,也就是那种无袖的上衣。有一种男生穿的纯白的背心,看起来像内衣一样的 tank top,老美把这种 tank top 戏称为 wife-beater。因为他们觉得会穿这种背心的人通常有结实的肌肉而且手臂上会有刺青。这给人的感觉就是回家之后喜欢打老婆,所以这种 white tank top 就被昵称为 wife-beater。需要说明的是 wife-beater 可不仅指 white tank top。它指某种特别风格的衣服。这个词只限于朋友之间谈笑用。baggy 这个词是“宽松”的意思,有一种男生穿的宽宽松松的短裤就叫 baggy pants。而 baggy jeans 则是指“布袋”牛仔裤,就是那种裤管肥肥的、看起来像个布袋一样的牛仔裤。其它正常一点的牛仔裤的样式还有诸如直筒裤 (straight jeans)、靴型裤 (boot cut jeans) 等等 。上面所讲的美国人不太重视穿着是指平常的时候,但在正式的场合给她们一打扮起来,我只能说:I am astonished! (太震惊了!)每个人都有一套所谓的 dress,就是那种正式的礼服,再加上高跟鞋一穿,浓妆一抹,让每个女生看起来都像是好莱坞的女明星。dress 一般指的是女生正式的服装,特别是那种低胸 (low cut) 连身带裙子的礼服 (evening gown),有时候我们还可以用 dressy 来强调这件 dress 很漂亮很时髦,例如:Her dressy dress really caught my eyes. (她漂亮的礼服吸引了我的目光。)而 dress up 则是男生和女生都可以用的一个片语,意指作正式的穿着打扮。女生 dress up 的话当然就是穿 dress 了,男生 dress up 的话自然就是穿西装打领带了。例如:Lily is dressed up today. She looks so nice. (Lily今天穿着很正式,她看起来好美。)建议各位当你不管看到任何女生 dress up 出现时都不妨赞美她 I like your dress! 或是 You look so nice today! 我想不管任何人听到赞美都会很高兴的。3. I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想买一些现成的衣服。Rack 指的是在商店中用来挂衣服的衣架,off-the-rack 指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常暗指很普通、不是特别好的衣服。例如我朋友问我:Your jacket looks very nice. Where did you get it?(你的外套很好看,是在哪买的啊?)事实上那件外套是我地摊上挑出来的,所以我就可以回答他:It's just something off-the-rack. (只是件普通的衣服啦!)相对于off-the-rack 这种便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是“量身定做”的。例如:I need to get a custom-made tuxedo for my w......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯