元宵节用日语怎么说
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-10 08:09
- 提问者网友:我是我
- 2021-02-10 00:11
元宵节用日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-02-10 01:30
问题一:日语的元宵节快乐怎么说 中文:元宵节快乐
日语:ハッピー元宵节(はっぴーげんしょうせつ 罗马音:happi-genshousetu)
『上元』虽然也是农历的正月十五的节日,但是和现在中国的元宵节却大不相同,在日本过『上元』时喝红小豆粥以求避一年的灾害。
[所以日本没有这个节的习惯,你只要能说明清楚就行了。]
今日は中国の元宵节です。日本では上元と言って、小お正月ですね。中国では団子を食べる习惯があります。问题二:元宵节和汤圆用日语怎么讲 元宵节 げんしょうせつ
汤圆 「元宵」という団子 げんしょうというだんご
参考资料:www.allc浮inainfo.com/....shtml问题三:用日语写元宵节的作文有中文翻译 数学的起源和早期发展: 数学与其他科学分支一样,是在一定的社会条件下,通过人类的社会实践和生产活动发展起来的一种智力积累.其主要内容反映了现实世界的数量关系和空间形式,以及它们之间的关系和结构.这可以从数学的起源得到印证. 古代非洲的尼罗河、西亚的底格里斯河和幼发拉底河、中南亚的印度河和恒河以及东亚的黄河和长江,是数学的发源地.这些地区的先民由于从事农业生产的需要,从控制洪水和灌溉,测量田地的面积、计算仓库的容积、推算适合农业生产的历法以及相关的财富计算、产品交换等等长期实践活动中积累了丰富的经验,并逐渐形成了相应的技术知识和有关的数学知识.问题四:请问汤团 用 日语怎么说? 基本上日语里面没有这个词 我曾经给日本同事看这个东西 问他是不是知道这个是什么 他摇头表攻一无所知
给你一个网上搜过来的汤圆的介绍
タンユエン
日本でいうと、一口サイズの白玉団子みたいなものです。中身はあんこ?黒ゴマペースト?ピーナッツ
ペースト、お肉、野菜などが入っています。中国で旧暦の1月15日、春节(旧正月)の最後の日「元宵节」に家族皆で食べる点心です。とってもおいしい中国
料理メニューです。是非食べてみて下さい!问题五:中国的节日用日语怎么说,比如春节,端午节,中秋节之类的,越多越好 元旦(1月1日):元旦(がんたん)
春节 旧正月:春节(しゅんせつ)
元宵节 1月15日:元宵节(げんしょうせつ)
妇女节(3月8日)—妇人デ一 (ふじんデ一)
清明节 4月5日:清明节(せいめいつ)
端午节 5月5日:端午节(たんごせつ)
七夕 7月7日:七夕(たなばた)
中秋节 8月15日:仲秋节(ちゅうしゅうせつ)
国庆节(10月1日)— 国庆节(こつけいせつ)
重阳节 9月9日:重阳节(ちょうようせつ)
腊八 12月8日:腊八(せきはち)问题六:需要日本介绍中国元宵节,汤圆,兔子灯的原版日文文章 元宵节の话
新しい年の始まり
中国では旧暦1月15日の元宵节が终わると、渐く新しい年が始まるという実感が涌いてきます。元宵の元は1月、宵は夜の意味で、旧暦1月15日は新年最初の満月の夜になります。
この日、人々は新しい春の到来を祝って、提灯に火を灯し、月を眺め、提灯に贴られた谜々を当てたりしながら一家団栾して过ごします。
元宵节の伝统
元宵节は灯节とも呼ばれ、汉の时代に始まりました。
唐の时代になると皇帝の宫殿や街道など、至るところに大小さまざまな提灯が饰られて「星が降るようだ」といわれる程になりました。
その后も民间の祭りとして益々盛んになり、明の时代には1月8日から18日まで10日间、火を灯し続けたそうです。
私のいた沈阳では、今でも街中の商店に提灯が饰られ、とても赈わいます。最近ではハルピンの氷灯祭りのように観光化されたものもあり、远くまで出かけたりもします。
「元宵」を食べる
元宵节につきものの食べ物は、宋の时代から伝わる馒头のようなものです。始めは「浮元子」と名付けられていましたが、いつの顷からか「元宵」と呼ばれるようになりました。
砂糖や小豆のこしあん、胡麻、サンザシなどの木の実をもち米の粉で包み、煮たり扬げたり蒸したりしたものです。「汤団」とか「汤円」とも呼ばれ、「団円」=「一家団栾」を象徴する食べ物とされます。莲馅、黒胡麻馅、落花生馅が白と黒のもち米粉で包まれています。7~8分煮るだけで食べられます。问题七:请问春联、饺子、花灯、元宵、粽子、赛龙舟、中国的情人节、月饼、登高、赏菊用日文怎么翻译?谢谢 春联 しゅんれん春联 対联(たいれん)
饺子 饺子(ぎょうざ)
花灯 饰りちょうちん かざりちょうちん
元宵 上元
粽子 ちまき
赛龙舟 りゅうせん 竜船
中国的情人节 七夕たなばた
月饼 月饼げっぺい
登高 高い所に登る
赏菊 観菊问题八:身份 用日文怎么说 身分证。(みぶんしょう)这是中国的身份证的说法。
日本的一般是:身元证明书(みもとしょうめいしょ)问题九:问一个日本人日本也有元宵节吗?然后他回答:“一応あるよ” 这里的 一応 什么啥意思?如果翻译成暂 『一応』是日本社会中经常会使用的一个词汇。
表达的是“谦虚”“委婉”的意思。
表示“虽然不充分,但是还算如何如何”
你问日本人“日本也有元宵节吗”,他的回答可以说“あるよ”。
但是,不如“一応あるよ”听着更“温和”“婉转”一些。
-------------
日语:一応あるよ
中文:(还算)有。
(言外之意是,虽然不如中国的那么历史久远,那么像样,这个节日在日本有还是有的。)问题十:关于用日语邀请元宵节去夫子庙看灯 提灯祭りの日に、一绪に「夫子庙」へ灯を见に行きませんか。
平假名:ちょうちんまつりのひに、いっしょに「ふうしびょう」へ
とうをみにいきませんか。
罗马音:cyouchinmatsuri no hi ni、issyoni 「fuushibyou」he
tou wo mi ni ikimasenka。
还有什么问题可以再问我。
日语:ハッピー元宵节(はっぴーげんしょうせつ 罗马音:happi-genshousetu)
『上元』虽然也是农历的正月十五的节日,但是和现在中国的元宵节却大不相同,在日本过『上元』时喝红小豆粥以求避一年的灾害。
[所以日本没有这个节的习惯,你只要能说明清楚就行了。]
今日は中国の元宵节です。日本では上元と言って、小お正月ですね。中国では団子を食べる习惯があります。问题二:元宵节和汤圆用日语怎么讲 元宵节 げんしょうせつ
汤圆 「元宵」という団子 げんしょうというだんご
参考资料:www.allc浮inainfo.com/....shtml问题三:用日语写元宵节的作文有中文翻译 数学的起源和早期发展: 数学与其他科学分支一样,是在一定的社会条件下,通过人类的社会实践和生产活动发展起来的一种智力积累.其主要内容反映了现实世界的数量关系和空间形式,以及它们之间的关系和结构.这可以从数学的起源得到印证. 古代非洲的尼罗河、西亚的底格里斯河和幼发拉底河、中南亚的印度河和恒河以及东亚的黄河和长江,是数学的发源地.这些地区的先民由于从事农业生产的需要,从控制洪水和灌溉,测量田地的面积、计算仓库的容积、推算适合农业生产的历法以及相关的财富计算、产品交换等等长期实践活动中积累了丰富的经验,并逐渐形成了相应的技术知识和有关的数学知识.问题四:请问汤团 用 日语怎么说? 基本上日语里面没有这个词 我曾经给日本同事看这个东西 问他是不是知道这个是什么 他摇头表攻一无所知
给你一个网上搜过来的汤圆的介绍
タンユエン
日本でいうと、一口サイズの白玉団子みたいなものです。中身はあんこ?黒ゴマペースト?ピーナッツ
ペースト、お肉、野菜などが入っています。中国で旧暦の1月15日、春节(旧正月)の最後の日「元宵节」に家族皆で食べる点心です。とってもおいしい中国
料理メニューです。是非食べてみて下さい!问题五:中国的节日用日语怎么说,比如春节,端午节,中秋节之类的,越多越好 元旦(1月1日):元旦(がんたん)
春节 旧正月:春节(しゅんせつ)
元宵节 1月15日:元宵节(げんしょうせつ)
妇女节(3月8日)—妇人デ一 (ふじんデ一)
清明节 4月5日:清明节(せいめいつ)
端午节 5月5日:端午节(たんごせつ)
七夕 7月7日:七夕(たなばた)
中秋节 8月15日:仲秋节(ちゅうしゅうせつ)
国庆节(10月1日)— 国庆节(こつけいせつ)
重阳节 9月9日:重阳节(ちょうようせつ)
腊八 12月8日:腊八(せきはち)问题六:需要日本介绍中国元宵节,汤圆,兔子灯的原版日文文章 元宵节の话
新しい年の始まり
中国では旧暦1月15日の元宵节が终わると、渐く新しい年が始まるという実感が涌いてきます。元宵の元は1月、宵は夜の意味で、旧暦1月15日は新年最初の満月の夜になります。
この日、人々は新しい春の到来を祝って、提灯に火を灯し、月を眺め、提灯に贴られた谜々を当てたりしながら一家団栾して过ごします。
元宵节の伝统
元宵节は灯节とも呼ばれ、汉の时代に始まりました。
唐の时代になると皇帝の宫殿や街道など、至るところに大小さまざまな提灯が饰られて「星が降るようだ」といわれる程になりました。
その后も民间の祭りとして益々盛んになり、明の时代には1月8日から18日まで10日间、火を灯し続けたそうです。
私のいた沈阳では、今でも街中の商店に提灯が饰られ、とても赈わいます。最近ではハルピンの氷灯祭りのように観光化されたものもあり、远くまで出かけたりもします。
「元宵」を食べる
元宵节につきものの食べ物は、宋の时代から伝わる馒头のようなものです。始めは「浮元子」と名付けられていましたが、いつの顷からか「元宵」と呼ばれるようになりました。
砂糖や小豆のこしあん、胡麻、サンザシなどの木の実をもち米の粉で包み、煮たり扬げたり蒸したりしたものです。「汤団」とか「汤円」とも呼ばれ、「団円」=「一家団栾」を象徴する食べ物とされます。莲馅、黒胡麻馅、落花生馅が白と黒のもち米粉で包まれています。7~8分煮るだけで食べられます。问题七:请问春联、饺子、花灯、元宵、粽子、赛龙舟、中国的情人节、月饼、登高、赏菊用日文怎么翻译?谢谢 春联 しゅんれん春联 対联(たいれん)
饺子 饺子(ぎょうざ)
花灯 饰りちょうちん かざりちょうちん
元宵 上元
粽子 ちまき
赛龙舟 りゅうせん 竜船
中国的情人节 七夕たなばた
月饼 月饼げっぺい
登高 高い所に登る
赏菊 観菊问题八:身份 用日文怎么说 身分证。(みぶんしょう)这是中国的身份证的说法。
日本的一般是:身元证明书(みもとしょうめいしょ)问题九:问一个日本人日本也有元宵节吗?然后他回答:“一応あるよ” 这里的 一応 什么啥意思?如果翻译成暂 『一応』是日本社会中经常会使用的一个词汇。
表达的是“谦虚”“委婉”的意思。
表示“虽然不充分,但是还算如何如何”
你问日本人“日本也有元宵节吗”,他的回答可以说“あるよ”。
但是,不如“一応あるよ”听着更“温和”“婉转”一些。
-------------
日语:一応あるよ
中文:(还算)有。
(言外之意是,虽然不如中国的那么历史久远,那么像样,这个节日在日本有还是有的。)问题十:关于用日语邀请元宵节去夫子庙看灯 提灯祭りの日に、一绪に「夫子庙」へ灯を见に行きませんか。
平假名:ちょうちんまつりのひに、いっしょに「ふうしびょう」へ
とうをみにいきませんか。
罗马音:cyouchinmatsuri no hi ni、issyoni 「fuushibyou」he
tou wo mi ni ikimasenka。
还有什么问题可以再问我。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯