为什么台湾翻译这么俗
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-20 07:03
- 提问者网友:暗中人
- 2021-02-19 15:39
为什么台湾翻译这么俗
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-02-19 17:16
呵呵,说实话,台湾接轨世界比大陆好多了。翻译的水准也普遍高于大陆。有时候电影翻译是因着当地的习惯,难免接地气点,但对台湾观众趣味多很多,也许对不上大陆人胃口。但我看过的电影翻译,太多关键字在大陆是翻译错误的,台湾翻译上犯错少多了。
全部回答
- 1楼网友:北城痞子
- 2021-02-19 18:07
garish过分装饰而显俗气?
vuglar粗俗的?
gaudy花哨的,尤指俗气的
tawday俗丽的,华而不实的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯