翻译公司如何收费
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-20 10:57
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-12-20 03:58
翻译公司如何收费
最佳答案
- 五星知识达人网友:春色三分
- 2021-12-20 05:24
问题一:翻译公司收费标准 法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作用仅次于英语,它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言。在国内,真正懂法语的人还是比较少的,因此,如果你的是专业的资料,还是找专业的翻译公司比较好。翻译公司会根据你的资料难度,字数等报价,在翻译达人,如果是一般的资料,用于个人阅读的话,中译法是166.你可以参考一下。有翻译需求也可以找客服哦。问题二:翻译公司是怎么收费的 按照你要翻译的原文字数,以每千字计算费用。word审阅有个字数统计功能,‘字符数(不计空格)’就是原文字数。问题三:翻译公司收费标准 价格与与文件难易程度、字数、交稿时间、是否含税息息相关
中英互译单价是120-250元/千中文
希望有帮助问题四:成都翻译公司一般怎么收费? 单就笔译而论,涉及到的材料大致可以分为三类:篇章、证件、条目,相应地,收费方式也有三种:按字数、按份/页数,按条数。
成篇章的材料,翻译公司一般按中文字数(算外文单词的话,一般会乘以一定的系数,折算出中文字数)计费。对外报价多以千字(符)为计数基数,英文翻译,价格从100多到200多不等,一般认为,普通文件翻译(无过多专业词汇、无过高审美要求),150~200之间相对合理。在这个价格区间内,有良心的翻译公司基本可以平衡好译员、客户、公司自身的利益,太高则于客户不利,太低则质量无法得到保障——或使用不合格译员或简化必要的步骤(比如审校),最终损害的还是客户的利益。150元是英文翻译的价格底线,这是行业共识,是可以算出来的。
证件,因为对格式要求很高而且字数相对不多,又照顾到版式和格式化用语,译员的付出无法完全通过字数反映出来,因此,翻译公司多半按份或按页收费,证件中英互译,价格从50~200不等,视内容多少而定。在众多证件当中,身份证术语比较简单的,一般按照底价来寿,然后依次是国内学位证书、驾照、营业执照、国外学历证书、出生证明等,价格也由高到低。客户对价格的不满,很多集中在证件方面,就是字数少,价格高,其实这是挺无知的表现,证件翻译其实最能检验译员的基本功和审美,要做到图文并茂,绝非易事。
所谓的条目,就是一个独立的句子(比如条幅)或者词组(比如菜单),这类材料单个一般不超过十个字,难点在于:译什么像什么,不仅要考虑意思,更要考虑呈现效果。这类东西,中文在表述上往往很凝练、传神、有意境,如果仅仅把意思翻译过去的话,根本达不到想要的效果,菜单成了菜谱,名字成了传纪。条目的翻译,跟篇章走的是两条截然不同的道路,收费自然不可同日而语。条目的中英互译,一般翻译公司收费5~15元,不含需要很多创意才能完成的词条(比如寄托了缔造者希冀和梦想的企业名、广告语等)。低于这个价格的话,是没有雕琢的可能的,不要看只是几个字,牛X的广告语都是几个字,字字千金。
上面说的都是一般情况,里面的数据可以作为基准,做到心中有数。当然有些公司在某一块钻得很深,翻译在价格上,超出上面的范围也是有可能的,当然也有些公司通过价格估计拔高自己,水分很大,所以,不是价高的就一定好。具体哪些公司这么操作,行业内部、协会内部都是有公论的。
实话实说,能把品质和价格兼顾得非常好的成都翻译公司凤毛麟角,像众所周知的成都仓颉翻译公司,几乎算是硕果仅存的了。
希望帮得到对翻译行业知之甚少或存有误解而有这方面迫切需要的各位网友。请采纳。问题五:翻译公司的收费是怎么算的? 根据内容多少,难易程度,交稿时间综合计算。一般翻译公司中英翻译在130-160之间问题六:翻译公司收费标准 按照翻译市场行情来说,一般的邀请函的翻译是按照份数来翻译的;
而且要看你的邀请函具体是翻译那种类型的、字数范围、用途等等,才能将你的资料翻译的比较专业及地道;
前不久也有帮你个客户翻译关于物质遗产外商邀请函及总公司会议邀请函等等;
不知道你的是涉及哪方面的邀请函尼?问题七:翻译公司一般是如何收费的 按照你要翻译的原文字数,以每千字计算费用。word审阅有个字数统计功能,‘字符数(不计空格)’就是原文字数。问题八:翻译公司收费标准 哪家好 这个就不一定了,每家公司的价格都不一样,标准的话,大致都按一个计费标准来,那就是按千字费用收取,翻译每千字多少钱这样计算。
你问哪家好,是问翻译质量好,还是价格低?我知道keydion翻译不错问题九:翻译公司是如何收费的,有具体的收费标准吗 你好,翻译收费标准主要是根据要翻译的文件类型、语种、字数、难度、紧急程度等各项指标而定。如需翻译,建议与客服进行沟通,才能给你准确报价。问题十:中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准来收费的 这要看 你 想翻译的是什么,翻译收费是不一样的,便宜的100-200的 都 有,标准的话, 我 之前在拓谱看到介绍说是按字数、要求、交稿时间和 专 业要求什么的来的,估计每 家 都 差不多吧
中英互译单价是120-250元/千中文
希望有帮助问题四:成都翻译公司一般怎么收费? 单就笔译而论,涉及到的材料大致可以分为三类:篇章、证件、条目,相应地,收费方式也有三种:按字数、按份/页数,按条数。
成篇章的材料,翻译公司一般按中文字数(算外文单词的话,一般会乘以一定的系数,折算出中文字数)计费。对外报价多以千字(符)为计数基数,英文翻译,价格从100多到200多不等,一般认为,普通文件翻译(无过多专业词汇、无过高审美要求),150~200之间相对合理。在这个价格区间内,有良心的翻译公司基本可以平衡好译员、客户、公司自身的利益,太高则于客户不利,太低则质量无法得到保障——或使用不合格译员或简化必要的步骤(比如审校),最终损害的还是客户的利益。150元是英文翻译的价格底线,这是行业共识,是可以算出来的。
证件,因为对格式要求很高而且字数相对不多,又照顾到版式和格式化用语,译员的付出无法完全通过字数反映出来,因此,翻译公司多半按份或按页收费,证件中英互译,价格从50~200不等,视内容多少而定。在众多证件当中,身份证术语比较简单的,一般按照底价来寿,然后依次是国内学位证书、驾照、营业执照、国外学历证书、出生证明等,价格也由高到低。客户对价格的不满,很多集中在证件方面,就是字数少,价格高,其实这是挺无知的表现,证件翻译其实最能检验译员的基本功和审美,要做到图文并茂,绝非易事。
所谓的条目,就是一个独立的句子(比如条幅)或者词组(比如菜单),这类材料单个一般不超过十个字,难点在于:译什么像什么,不仅要考虑意思,更要考虑呈现效果。这类东西,中文在表述上往往很凝练、传神、有意境,如果仅仅把意思翻译过去的话,根本达不到想要的效果,菜单成了菜谱,名字成了传纪。条目的翻译,跟篇章走的是两条截然不同的道路,收费自然不可同日而语。条目的中英互译,一般翻译公司收费5~15元,不含需要很多创意才能完成的词条(比如寄托了缔造者希冀和梦想的企业名、广告语等)。低于这个价格的话,是没有雕琢的可能的,不要看只是几个字,牛X的广告语都是几个字,字字千金。
上面说的都是一般情况,里面的数据可以作为基准,做到心中有数。当然有些公司在某一块钻得很深,翻译在价格上,超出上面的范围也是有可能的,当然也有些公司通过价格估计拔高自己,水分很大,所以,不是价高的就一定好。具体哪些公司这么操作,行业内部、协会内部都是有公论的。
实话实说,能把品质和价格兼顾得非常好的成都翻译公司凤毛麟角,像众所周知的成都仓颉翻译公司,几乎算是硕果仅存的了。
希望帮得到对翻译行业知之甚少或存有误解而有这方面迫切需要的各位网友。请采纳。问题五:翻译公司的收费是怎么算的? 根据内容多少,难易程度,交稿时间综合计算。一般翻译公司中英翻译在130-160之间问题六:翻译公司收费标准 按照翻译市场行情来说,一般的邀请函的翻译是按照份数来翻译的;
而且要看你的邀请函具体是翻译那种类型的、字数范围、用途等等,才能将你的资料翻译的比较专业及地道;
前不久也有帮你个客户翻译关于物质遗产外商邀请函及总公司会议邀请函等等;
不知道你的是涉及哪方面的邀请函尼?问题七:翻译公司一般是如何收费的 按照你要翻译的原文字数,以每千字计算费用。word审阅有个字数统计功能,‘字符数(不计空格)’就是原文字数。问题八:翻译公司收费标准 哪家好 这个就不一定了,每家公司的价格都不一样,标准的话,大致都按一个计费标准来,那就是按千字费用收取,翻译每千字多少钱这样计算。
你问哪家好,是问翻译质量好,还是价格低?我知道keydion翻译不错问题九:翻译公司是如何收费的,有具体的收费标准吗 你好,翻译收费标准主要是根据要翻译的文件类型、语种、字数、难度、紧急程度等各项指标而定。如需翻译,建议与客服进行沟通,才能给你准确报价。问题十:中文翻译成英文得要多少钱?翻译公司是按什么标准来收费的 这要看 你 想翻译的是什么,翻译收费是不一样的,便宜的100-200的 都 有,标准的话, 我 之前在拓谱看到介绍说是按字数、要求、交稿时间和 专 业要求什么的来的,估计每 家 都 差不多吧
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-12-20 06:37
这个答案应该是对的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯