【终归田园】《归田园居》这首诗的全文是?
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-26 23:10
- 提问者网友:温旧梦泪无声
- 2021-02-26 13:28
【终归田园】《归田园居》这首诗的全文是?
最佳答案
- 五星知识达人网友:何以畏孤独
- 2021-02-26 14:00
【答案】 陶渊明《归田园居》其一
【原文】
少无适欲韵,性本爱丘山.
误落尘网中,一去三十年.
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.
开荒南野际,守拙归园田.
方宅十余亩,草屋八九间.
榆柳荫后檐,桃李罗堂前.
暧暧远人村,依依墟里烟.
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠.
户庭无尘杂,虚室有余闲.
久在樊笼里,复得返自然
【译文】
从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.
错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年.
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.
到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园.
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间.
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前.
远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬.
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣.
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间.
长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了.
陶渊明——《归园田居》(其二)
【原文】
野外罕人事,穷巷寡轮鞅.
白日掩荆扉,虚室绝尘想.
时复墟曲中,披草共来往.
相风无杂言,但道桑麻长.
桑麻日已长,我地日已广.
常恐霜霰至,零落同草莽.
赏析:
淳朴的民风,单纯的人际关系,让诗人的心灵如鱼得水,在这里,所拥有的只是愉悦和宁静.此时的诗人已经不再是文人,而将自己完全改造成一位农夫,“短褐穿结”他的所有喜悦与担心只同自己的农夫生活密切相关,拥有自然,也就拥有了自己的一切生命.
归 园 田 居(其三)
【原文】
种豆南山下,草盛豆苗稀.
晨兴理荒秽,带月荷锄归.
道狭草木长,夕露沾我衣.
衣沾不足惜,但使愿无违.
【注释】①野外:郊野.罕:少.人事:指和俗人结交往来的事.陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”.这句是说住在田野很少和世俗交往. ②穷巷:偏僻的里巷.鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带.轮鞅:指车马.这句是说处于陋巷,车马稀少. ③白日:白天.荆扉:柴门.尘想:世俗的观念.这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念. ④时复:有时又.曲:隐僻的地方.墟曲:乡野.披:拨开.这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往. ⑤杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论.但道:只说.这句和下句是说和村里人见面时不谈官场的事,只谈论桑、麻生长的情况. ⑥这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大. ⑦霰(xiàn现):小雪粒.莽:草.这两句是说经常担心霜雪来临,使桑麻如同草莽一样凋零.其中也应该含有在屡经战乱的柴桑农村还可能有风险.
归 园 田 居(其四)
久去山泽游,浪莽林野娱.
试携子侄辈,披榛步荒墟.
徘徊丘陇间,依依昔人居.
井灶有遗处,桑竹残朽株.
借问采薪者,此人皆焉如?
薪者向我言∶死殁无复馀.
一世异朝市,此语真不虚!
人生似幻化,终当归空无.
归 园 田 居(其五)
怅恨独策还,崎岖历榛曲.
山涧清且浅,遇以濯吾足.
漉我新熟酒,双鸡招近局.
日入室中暗,荆薪代明烛.
欢来苦夕短,已复至天旭.
【原文】
少无适欲韵,性本爱丘山.
误落尘网中,一去三十年.
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.
开荒南野际,守拙归园田.
方宅十余亩,草屋八九间.
榆柳荫后檐,桃李罗堂前.
暧暧远人村,依依墟里烟.
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠.
户庭无尘杂,虚室有余闲.
久在樊笼里,复得返自然
【译文】
从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.
错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年.
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.
到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园.
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间.
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前.
远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬.
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣.
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间.
长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了.
陶渊明——《归园田居》(其二)
【原文】
野外罕人事,穷巷寡轮鞅.
白日掩荆扉,虚室绝尘想.
时复墟曲中,披草共来往.
相风无杂言,但道桑麻长.
桑麻日已长,我地日已广.
常恐霜霰至,零落同草莽.
赏析:
淳朴的民风,单纯的人际关系,让诗人的心灵如鱼得水,在这里,所拥有的只是愉悦和宁静.此时的诗人已经不再是文人,而将自己完全改造成一位农夫,“短褐穿结”他的所有喜悦与担心只同自己的农夫生活密切相关,拥有自然,也就拥有了自己的一切生命.
归 园 田 居(其三)
【原文】
种豆南山下,草盛豆苗稀.
晨兴理荒秽,带月荷锄归.
道狭草木长,夕露沾我衣.
衣沾不足惜,但使愿无违.
【注释】①野外:郊野.罕:少.人事:指和俗人结交往来的事.陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”.这句是说住在田野很少和世俗交往. ②穷巷:偏僻的里巷.鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带.轮鞅:指车马.这句是说处于陋巷,车马稀少. ③白日:白天.荆扉:柴门.尘想:世俗的观念.这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念. ④时复:有时又.曲:隐僻的地方.墟曲:乡野.披:拨开.这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往. ⑤杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论.但道:只说.这句和下句是说和村里人见面时不谈官场的事,只谈论桑、麻生长的情况. ⑥这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大. ⑦霰(xiàn现):小雪粒.莽:草.这两句是说经常担心霜雪来临,使桑麻如同草莽一样凋零.其中也应该含有在屡经战乱的柴桑农村还可能有风险.
归 园 田 居(其四)
久去山泽游,浪莽林野娱.
试携子侄辈,披榛步荒墟.
徘徊丘陇间,依依昔人居.
井灶有遗处,桑竹残朽株.
借问采薪者,此人皆焉如?
薪者向我言∶死殁无复馀.
一世异朝市,此语真不虚!
人生似幻化,终当归空无.
归 园 田 居(其五)
怅恨独策还,崎岖历榛曲.
山涧清且浅,遇以濯吾足.
漉我新熟酒,双鸡招近局.
日入室中暗,荆薪代明烛.
欢来苦夕短,已复至天旭.
全部回答
- 1楼网友:思契十里
- 2021-02-26 15:12
收益了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯