英语翻译
The Employee Retirement Income Security Act of nineteen seventy-four provided for the first IRAs.It set rules for retirement plans run by big businesses.Other measures provided for individuals who did not qualify for such plans,called pensions.
1.看了后,发现IRA(indivisual retirement account) 居然和pension不是一回事.在中国好象是一回事,不就是养老保险帐户吗
2.第一句话Act of nineteen seventy-four provided 用日期也可以作定语修饰名词呀?
英语翻译The Employee Retirement Income Security Act of nineteen
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-07-26 15:00
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-07-25 19:52
最佳答案
- 五星知识达人网友:风格不统一
- 2021-07-25 20:17
1、从文章里面就可以看出来.It(指IRAs) set rules for retirement plans run by big businesses.IRA为大公司提供的退休计划设定规则.
而pension,是给那些individuals who did not qualify for such plans(不符合上述退休计划的人)准备的.
2.Act of nineteen seventy-four provided for the first IRAs.ACT是法案的意思,provide for是提供的意思.全句意思是1974年的法案提供了首例IRAs.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯