日语梨和橘子的发音源自什么语言
答案:6 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-23 17:41
- 提问者网友:無理詩人
- 2021-03-23 02:26
日语梨和橘子的发音源自什么语言
最佳答案
- 五星知识达人网友:北城痞子
- 2021-03-23 03:30
梨跟橘子是18世纪才进入日本的吗。。。? “梨,一种水果的名称,我国是梨属植物中心发源地之一,亚洲梨属的梨大都源于亚洲东部,日本和朝鲜也是亚洲梨的原始产地”——摘自百度百科 橘我就不贴了。 学东西就本着实事求是的心态吧,带着成见可不是什么好事
全部回答
- 1楼网友:鸠书
- 2021-03-23 08:03
mi kan 毫无疑问来自于中文了,“蜜柑”……
好好学习天天向上
好好学习天天向上
- 2楼网友:刀戟声无边
- 2021-03-23 06:46
梨子应该是他们本土的语音
橘子是中文吧,蜜柑
橘子是中文吧,蜜柑
- 3楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-03-23 06:05
不一定是外来语,因为不用片假名 日本人自己也不知道是专有名词
「梨」(なし)(nashi)。(语源:中白、なかしろ、略称:なし、因为梨的果肉是白色的)
「梨」(なし)(nashi)。(语源:中白、なかしろ、略称:なし、因为梨的果肉是白色的)
- 4楼网友:逃夭
- 2021-03-23 04:52
梨的发音是naxi 罗马字:orennji写作:なし 梨
桃子是momo 写作:もも 桃
橘子是mikann 写作:みかん 蜜柑
荔枝是leexi 罗马字:leisi 写作:レイシ
桃子是momo 写作:もも 桃
橘子是mikann 写作:みかん 蜜柑
荔枝是leexi 罗马字:leisi 写作:レイシ
- 5楼网友:琴狂剑也妄
- 2021-03-23 04:22
日本就不能有自己的本土语言嘛?
梨,原本就产于日本和亚洲东部,所以,なし这个读音其实是日语原来就有的叫法,只是后来汉字传入日本给这个读音加上了汉字而已。
至于桔子,这东西起源地之一就是中国,早在《燕子春秋》里就有“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”这样的描述了。再从日语里面 蜜柑(みかん)的读音和字形来判断,这个应该是从汉语里面传过去的叫法,大概率是隋唐时代中国传入日本的食物。.
所以,为什么你第一个反应到的是美国和荷兰,为什么不是中国呢?汉字都是从中国传过去的,而且这两个单词都有对应的汉字写法,为什么会联想到其他国家呢?明明和日本联系最多的是中国啊。。。。
梨,原本就产于日本和亚洲东部,所以,なし这个读音其实是日语原来就有的叫法,只是后来汉字传入日本给这个读音加上了汉字而已。
至于桔子,这东西起源地之一就是中国,早在《燕子春秋》里就有“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”这样的描述了。再从日语里面 蜜柑(みかん)的读音和字形来判断,这个应该是从汉语里面传过去的叫法,大概率是隋唐时代中国传入日本的食物。.
所以,为什么你第一个反应到的是美国和荷兰,为什么不是中国呢?汉字都是从中国传过去的,而且这两个单词都有对应的汉字写法,为什么会联想到其他国家呢?明明和日本联系最多的是中国啊。。。。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯