永发信息网

You are being difficult.像这样的句子应该怎样翻译,这句话是谚语吗?

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-07-25 14:17
You are being difficult.像这样的句子应该怎样翻译,这句话是谚语吗?
最佳答案

You are being insulting her!
你是在故意侮辱她!
这一句不能译作:你现在在侮辱她!,如要表达此意,应该说:You are insulting her!为什么are being insulting会表示故意侮辱的涵义呢?在回答这个问题之前,让我们先对比一下下列两句的不同涵义:
1.She is kind.
2.She is being kind.
从表层的结构持,She is kind的语义是她是和蔼的,从深层的结构看,is kind 是说明主语的特性的品质,其内在涵义是:她平日待人一向和蔼可亲.She is being kind的表层语义是:她现在是和蔼的,从深层结构看,being表示目前或现在的短暂涵义,它说明主体有意识进行的一个动作,故其内在涵义为:她平日待人并不和蔼,现在却故意装出一副和蔼可亲的模样.在这种句型里,being的意义相当于故意地(purposely or intentionally)
下面再举几个类例:
They are being friendly.
他们摆出一副友好的姿态.
Tom is being polite.
汤姆装出一副彬彬有礼的模样.
Mary is being angry with me.
玛丽对我装作发脾气的样子.
Dick is being difficult.
狄克故意在找别人的麻烦.
They are being difficult.
他们在故意作梗.
HE is being naughty,isn't he?
他是在故意捣蛋,是吗?
Mary,you're so pretty today
You're just being polite.
玛丽,你今天真美.
你真会说话.
最后一句的You're just being polite.是回答别人称赞的用语,相当于It's nice of you to say so,故将其译作:你真会说话.
我们通过She is kind.和She is being kind.的对比,可以由此及彼,举一反三地想到:She is good (helpful,a fool,an angel,a nuisance...) 不等于She is being good (helpful,a fool,an angel,a nuisance...) 因为She is being good = She is behaving well.最后还需在此补充一句:表示状态的时候,be不能用于进行体.例如,我们不可以说:The Japanese sumo star Akebono is being fat.(只能说...is fat)


我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
在QQ农场里在别人菜怎么才能不被狗咬
怎么样可以快速彻底去斑?
纽曼MP5充电发热而且无法充电
爱一个人应该给她些什么?
道路施工甲方资料员的工作内容
柯南他们坐的电车上被安za’dan是哪集
女朋友被抢我怎么办?
副班长自我介绍,学前班家长会怎样介绍自己的
为什么玩DNF时它说什么错误Dlnput8.dll
古琴台能露营吗
广西南宁自考成绩查询方式
问个电脑问题(急)
昆明哪里纹身文的好,卫生,价钱不贵的!
为什么我女朋友对我的时候话老是不多?可和我
魔兽里如何购买幽灵虎?
推荐资讯
2009年河南省招警考试什么时候开始?
高仿诺基亚6700手机里面的《在线书城》里的《
怎样能让乳房变大些?
《刺陵》《风云2》CCTV到底什么时候播放吖?
怎么做电脑系统!(简单说下)
帮我开牧场,谢谢了
怎么搜索pzyou.us领奖
关于人人网传照片,急急急急急!!
已知命题p1:函数y=2x-2-x在R上为增函数,p2
qq空间里的魔法卡片应用
What is the end of one hundred?
科比是哪年加入NBA的
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?