英语里 对不定式翻译的理解:seem to do sth 为什么是似乎要做某事 He seems
答案:3 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-14 09:56
- 提问者网友:謫仙
- 2021-02-14 00:29
英语里 对不定式翻译的理解:seem to do sth 为什么是似乎要做某事 He seems to dislike you(这里的不定式就不是去做了吧)It seems to rain为什么又是要下雨呢? have sth to do(一定是没干吗 别人找我帮忙 我正在忙 不能这么说吗)?
最佳答案
- 五星知识达人网友:佘樂
- 2021-02-14 00:44
seem to 就是迹象表明……或者……似乎怎么怎么样的意思啊。不要抠字眼,汉语翻译都是意译的。 要下雨的那个是正确的。 第二个,感觉还是在钻牛角尖,to do就是表将来,你正在做就要用进行时,你想怎么说
全部回答
- 1楼网友:忘川信使
- 2021-02-14 03:56
不同的语境有不同的翻译,语感到了就顺了
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-02-14 02:22
seem to dosth可以说似乎要,好像是的意思。他似乎讨厌你。天空好像要下雨,这样就感觉通顺了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯