是满族人自己翻译的,还是找个读书人翻译的?
那么是当时就找个读书人翻译,还是写史书的时候再翻译。
在清代,汉语文献里面满族人的姓名,是怎么翻译为汉语的?
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-12-19 01:20
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-12-18 06:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:几近狂妄
- 2021-12-18 07:10
我学过一点满语。觉得应该是读书人翻译的。因为,直到皇太极晚期,大部分的满洲亲贵都不懂汉语,典型的代表是孝庄太后。翻译采取的是音译的方式。
全部回答
- 1楼网友:空山清雨
- 2021-12-18 08:10
支持一下感觉挺不错的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯