英文中出现外文人名地名,按英文发音拼不出来的,不会那种语言的发音,老外一般怎么处理?
如果不会那种语言的发音,当英文又发不出来怎么办
比如这个:Josee Lajoie怎么发音??只是随便找的,当面成英文没法拼的很多啊
英文中出现外文人名地名怎么念?
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-12 07:11
- 提问者网友:你给我的爱
- 2021-02-11 18:49
最佳答案
- 五星知识达人网友:梦中风几里
- 2021-02-11 19:24
按英文的发音去念,即使有时候不对
最典型的例子是“亨利”(Henry),就是这种情况了。法语原本的发音应该是类似“安利”这样的。
“当英文又发不出来”只有一种情况,那就是非拉丁语系的非拼音文字,在这个世界上,满足这个条件的语言只有两种——汉语和日语
汉语的话,有两种方式,1是直接使用汉语拼音;2是选择和自己名字音接近的英语词汇(比如,mengning-Moreen)
日语的话,直接按照假名写出罗马字来,就可以了
Josee Lajoie?Josee是〔drəʊse〕吧……
剩下的等下午上班的时候我找个人问问,你想要诺丁汉腔的,还是谢菲尔德的?或者伯明翰的?
咱们这儿最不缺的就是英国人…………
谢菲尔德人1的念法:〔drəʊsi: lɑːdʒɔɪe〕
最典型的例子是“亨利”(Henry),就是这种情况了。法语原本的发音应该是类似“安利”这样的。
“当英文又发不出来”只有一种情况,那就是非拉丁语系的非拼音文字,在这个世界上,满足这个条件的语言只有两种——汉语和日语
汉语的话,有两种方式,1是直接使用汉语拼音;2是选择和自己名字音接近的英语词汇(比如,mengning-Moreen)
日语的话,直接按照假名写出罗马字来,就可以了
Josee Lajoie?Josee是〔drəʊse〕吧……
剩下的等下午上班的时候我找个人问问,你想要诺丁汉腔的,还是谢菲尔德的?或者伯明翰的?
咱们这儿最不缺的就是英国人…………
谢菲尔德人1的念法:〔drəʊsi: lɑːdʒɔɪe〕
全部回答
- 1楼网友:山河有幸埋战骨
- 2021-02-11 21:00
就按他们的英语发音处理。
- 2楼网友:患得患失的劫
- 2021-02-11 20:50
按英文的发音去念,即使有时候不对
最典型的例子是“亨利”(henry),就是这种情况了。法语原本的发音应该是类似“安利”这样的。
“当英文又发不出来”只有一种情况,那就是非拉丁语系的非拼音文字,在这个世界上,满足这个条件的语言只有两种——汉语和日语
汉语的话,有两种方式,1是直接使用汉语拼音;2是选择和自己名字音接近的英语词汇(比如,mengning-moreen)
日语的话,直接按照假名写出罗马字来,就可以了
josee lajoie?josee是〔drəʊse〕吧……
剩下的等下午上班的时候我找个人问问,你想要诺丁汉腔的,还是谢菲尔德的?或者伯明翰的?
咱们这儿最不缺的就是英国人…………
谢菲尔德人1的念法:〔drəʊsi: lɑːdʒɔɪe〕
- 3楼网友:荒野風
- 2021-02-11 19:54
可以按照英文的发音,也可以按照外文的发音(前提是读得人知道正确的发音)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯