麻烦大家帮我翻译日语(中译日)
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-05-18 11:35
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-05-18 02:37
帮我翻译一个名字“茜子”,这是仿照日本人名字得出的,我过去问过,收到过许多不同的答案,我希望得到一个正确权威的答案,请再用汉语标注一下读音,鄙人不胜感激,谢谢了!
最佳答案
- 五星知识达人网友:上分大魔王
- 2021-05-18 03:17
a ka nei ko
あ か ね こ
茜 子
全部回答
- 1楼网友:封刀令
- 2021-05-18 05:27
日本的名字里面有很多的发音,你可以选择自己喜欢的,
あかね こ
a ka ne ko
这个发音有很多人在用,可能比较普遍。而且我也觉得很好听。
- 2楼网友:洒脱疯子
- 2021-05-18 04:10
不可能有权威答案,因为日语的多音字太多,有些字甚至有40个读音。
日本人把名字写下来,也没人知道应该怎么念,因为可能性太多了。他们给你的答案应该都是可以的。
而且,日本人登记姓名,后面必须要标注“假名”(就相当于拼音) 选择一个好听的,就行了。我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯