an apple of love什么意思谁知道
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-07-29 20:44
- 提问者网友:美人性情
- 2021-07-29 05:51
an apple of love什么意思谁知道
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2021-07-29 06:11
Love apple(an apple of love)是"爱情苹果",实际上它是西红柿的古称.它的来源有两种说话:
公元16世纪的时候,西班牙从南美洲引进西红柿,后来又流传到摩洛哥;而从摩洛哥返乡的意大利商人,就把西红柿称为"摩尔人的苹果"(pomo dei moro,apple of the Moors).由于意大利文的dei Moro(摩尔人的)与法文的d'amour(爱情的)发音相近,因此法国人就把pomo dei Moro(摩尔人的苹果)误认为pomme d'amour(爱情的苹果)了.所以当这种水果辗转传播到英国时,就产生了love apple(apple of love)这个词汇了.
第二种说法是,16世纪初,西红柿传入欧洲,一开始只是把它当做一种观赏植物来种植.后来,人们觉得这种果实色彩艳丽,外型可爱,能激发男女之间的爱情,于是就为它冠上了”爱情的苹果”(an apple of love)的美称.一直到今天,有些青年男女仍然将西红柿当成礼物向对方示爱.
一直到18世纪末,人们才开始食用西红柿.德语,法语和西班牙语都称之为tomate,英语则叫做tomato.但是它的别称--”爱情的苹果”(love apple)却流传了下来,活跃在西欧各国的语言之中了.
公元16世纪的时候,西班牙从南美洲引进西红柿,后来又流传到摩洛哥;而从摩洛哥返乡的意大利商人,就把西红柿称为"摩尔人的苹果"(pomo dei moro,apple of the Moors).由于意大利文的dei Moro(摩尔人的)与法文的d'amour(爱情的)发音相近,因此法国人就把pomo dei Moro(摩尔人的苹果)误认为pomme d'amour(爱情的苹果)了.所以当这种水果辗转传播到英国时,就产生了love apple(apple of love)这个词汇了.
第二种说法是,16世纪初,西红柿传入欧洲,一开始只是把它当做一种观赏植物来种植.后来,人们觉得这种果实色彩艳丽,外型可爱,能激发男女之间的爱情,于是就为它冠上了”爱情的苹果”(an apple of love)的美称.一直到今天,有些青年男女仍然将西红柿当成礼物向对方示爱.
一直到18世纪末,人们才开始食用西红柿.德语,法语和西班牙语都称之为tomate,英语则叫做tomato.但是它的别称--”爱情的苹果”(love apple)却流传了下来,活跃在西欧各国的语言之中了.
全部回答
- 1楼网友:十鸦
- 2021-07-29 08:50
西红柿的古称!
- 2楼网友:青灯有味
- 2021-07-29 08:39
爱苹果
- 3楼网友:渊鱼
- 2021-07-29 07:47
是“西红柿”的意思。
- 4楼网友:掌灯师
- 2021-07-29 07:36
掌上明珠
- 5楼网友:白昼之月
- 2021-07-29 07:15
an apple of love..
西红柿(不是“爱情之果”)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯