断臂山是什么意思
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-20 18:22
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-02-20 00:40
断臂山是什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-02-20 02:02
问题一:断背山是什么意思? Brokeback Mountain的含义
断背山代表同性恋。
很多中国人翻译成了断臂山,大概是因为中国有断袖之癖之说。但是,它真正的翻译是断背山。
1.Ennis的断背:故事中,Jack与Ennis在每次make love后,Jack总是背朝着Ennis睡觉---据说渴望得到关怀与保护的人在与爱人同眠时,总是背朝着他的爱人---后来Jack死了,从此再也没有人背向着Ennis熟睡。
2.每个人的断背:Brokeback,断的不是脊梁,而是从前。一旦过去,成为从前,就在也回不去了。在电影《断背山》中,对于Ennis,断的是Jack。那么对于你呢?李安说:每个人心中都有一座断背山。也许是一个人或是一件事情,总之你倾注了所有感情想挽留他,但是做不到。每个人心里,都有一座无法放下龚也回不去的叫做“从前”的深山。
参考资料:zhidao.baidu.com/question/166178524.html问题二:断背山是什么意思 Brokeback Mountain的含义
断背山代表同性恋。
很多中国人翻译成了断臂山,大概是因为中国有断袖之癖之说。但是,它真正的翻译是断背山。
1.Ennis的断背:故事中,Jack与Ennis在每次make love后,Jack总是背朝着Ennis睡觉---据说渴望得到关怀与保护的人在与爱人同眠时,总是背朝着他的爱人---后来Jack死了,从此再也没有人背向着Ennis熟睡。
2.每个人的断背:Brokeback,断的不是脊梁,而是从前。一旦过去,成为从前,就在也回不去了。在电影《断背山》中,对于Ennis,断的是Jack。那么对于你呢?李安说:每个人心中都有一座断背山。也许是一个人或是一件事情,总之你倾注了所有感情想挽留他,但是做不到。每个人心里,都有一座无法放下,也回不去的叫做“从前”的深山。问题三:断背山到底讲了什么 没看懂 1963年的灿烂夏日,怀俄明西部,年轻的牛仔杰克·特维斯特(杰克·吉伦哈尔饰)与恩尼斯·德尔玛(希斯·莱杰饰)因同为牧场主乔·阿桂尔(兰迪·奎德饰)打工而相识,杰克比较健谈,且骑术高超,恩尼斯自幼小父母双亡,性格内向寡语。人迹罕至的断臂山深处,高山牧场的放羊工作单调而艰苦,随时有遭遇野兽袭击的可能,供杰克与恩尼斯栖身的帐篷狭小得只能睡下一人,另一人不得不睡在露天篝火旁,起初二人各自放羊,少有交流。
直到有一天,二人晚饭时喝多了酒,是夜又分外寒冷,于是杰克与恩尼斯同帐共裘而眠,在酒精与荷尔蒙的作用下,他们之间发生了“不该发生的事”,空虚寂寥让两个19岁的青年彼此相爱了,一个人做饭,另一个放羊,篝火边长谈,帐篷内欢爱,同性间的纯美真爱伴随二人度过了人生中最美好的一段夏日时光。
季节性放牧工作结束后,迫于世俗的压力,杰克与恩尼斯依依不 舍地踏上了各自的生活旅程,杰克凭着精湛的骑术成为了德州的竞技牛仔,依靠着妻子露琳(安妮·海瑟薇 饰)家族的扶植而事业蒸蒸日上;留在牧场的恩尼斯迎娶了自幼相识的阿尔玛(米歇尔·威廉姆斯 饰),每日为待哺的女儿奔忙,过着平凡清苦的日子。
弹指间四年过去了,饱受相思之苦的杰克给恩尼斯寄去贺卡,说自己做生意外出时要路过怀俄明,希望能见上一面。重逢后的杰克与恩尼斯深情拥吻,时光的流失并未冲淡二人心中炽热的情感,在随后的十几年中,杰克与恩尼斯都定期约会钓鱼。表面上的婚姻让阿尔玛的内心苦楚不堪,她知道丈夫每年消失在断臂山中与老友杰克钓鱼的真正原因,而杰克与恩尼斯也经受着同性恋所招致的巨大偏见和世俗压力。
最终厮守一生的愿望因杰克的意外身亡而落空。在杰克去世后,恩尼斯来到了杰克父母的农场,想把杰克的骨灰带回到二人初识的断臂山。在杰克的房间里,他发现了一个秘密:初识时他们各自穿过的衬衫被整齐地套在了同一个衣挂上。这个秘密让恩尼斯潸然泪下,他意识到杰克是多么爱他,自己又多么深爱杰克。但无论爱是怎样的浓烈,最终见证它的只有那座壮美苍郁的断臂山。【网络上复制的,望采纳】问题四:断背山 是啥意思啊 ? 断背山是翻译,断臂山是隐喻.
中国古代把男人和男人相爱称为断袖,所以断臂也就暗指男人和男人的爱情电影.
目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下。有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。
“背迷”:《断背山》遵从原意
影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。
“臂迷”:《断臂山》体现手足情
《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。
专家:直译还是“断背”好
对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。问题五:上断背山是什么意思 断背山是翻译,断臂山是隐喻.
中国古代把男人和男人相爱称为断袖,所以断臂也就暗指男人和男人的爱情电影.
目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下。有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。
“背迷”:《断背山》遵从原意
影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。
“臂迷”:《断臂山》体现手足情
《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。
专家:直译还是“断背”好
对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。问题六:每个人心中都有一座断臂山,断臂山到底指什么? A和D,对于这句话有多重理解,用李安的话说:每个人心中都有一座断臂山,只是你可能从来没有上去过。人就是这样,可能都无法认清自己,秘密也好,爱也好,你所坦露的和你内心深处的肯定是不一样的。问题七:李安导演曾经说过一句话:每个男人心中都有一座断臂山,请问这是什么意思呢?大神们帮帮忙 李安的意思是:人与人之间都是存在某种暧昧关系的,并非只是异性之间,同性之间同样存在,只是这样一种内心的感觉会隐藏地比较深,你也许一生都没有直接的察觉。
求采纳问题八:断臂山是什么意思啊? 好莱乌一部关于同性恋题才的电影问题九:断背山是什么梗 Brokeback Mountain含义
断背山代表同性恋
翻译断臂山概断袖癖说真翻译断背山
1.Ennis断背:故事Jack与Ennis每make loveJack总背朝着Ennis睡觉---据说渴望关怀与保护与同眠总背朝着---Jack死再没背向着Ennis熟睡
2.每断背:Brokeback断脊梁前旦前电影《断背山》于Ennis断Jack于呢李安说:每都座断背山许或件事情总倾注所情想挽留做每都座放叫做前深山问题十:断背山是什么意思 断背山就是一座山
但是在这个山上两个男人发生了一段同性恋情
最后这两人其中一个死之前遗言说要把他的骨灰葬在断背山,以纪念两人的爱情
所以 断背山又被引申为同性恋,特别是男性同性恋
断背山代表同性恋。
很多中国人翻译成了断臂山,大概是因为中国有断袖之癖之说。但是,它真正的翻译是断背山。
1.Ennis的断背:故事中,Jack与Ennis在每次make love后,Jack总是背朝着Ennis睡觉---据说渴望得到关怀与保护的人在与爱人同眠时,总是背朝着他的爱人---后来Jack死了,从此再也没有人背向着Ennis熟睡。
2.每个人的断背:Brokeback,断的不是脊梁,而是从前。一旦过去,成为从前,就在也回不去了。在电影《断背山》中,对于Ennis,断的是Jack。那么对于你呢?李安说:每个人心中都有一座断背山。也许是一个人或是一件事情,总之你倾注了所有感情想挽留他,但是做不到。每个人心里,都有一座无法放下龚也回不去的叫做“从前”的深山。
参考资料:zhidao.baidu.com/question/166178524.html问题二:断背山是什么意思 Brokeback Mountain的含义
断背山代表同性恋。
很多中国人翻译成了断臂山,大概是因为中国有断袖之癖之说。但是,它真正的翻译是断背山。
1.Ennis的断背:故事中,Jack与Ennis在每次make love后,Jack总是背朝着Ennis睡觉---据说渴望得到关怀与保护的人在与爱人同眠时,总是背朝着他的爱人---后来Jack死了,从此再也没有人背向着Ennis熟睡。
2.每个人的断背:Brokeback,断的不是脊梁,而是从前。一旦过去,成为从前,就在也回不去了。在电影《断背山》中,对于Ennis,断的是Jack。那么对于你呢?李安说:每个人心中都有一座断背山。也许是一个人或是一件事情,总之你倾注了所有感情想挽留他,但是做不到。每个人心里,都有一座无法放下,也回不去的叫做“从前”的深山。问题三:断背山到底讲了什么 没看懂 1963年的灿烂夏日,怀俄明西部,年轻的牛仔杰克·特维斯特(杰克·吉伦哈尔饰)与恩尼斯·德尔玛(希斯·莱杰饰)因同为牧场主乔·阿桂尔(兰迪·奎德饰)打工而相识,杰克比较健谈,且骑术高超,恩尼斯自幼小父母双亡,性格内向寡语。人迹罕至的断臂山深处,高山牧场的放羊工作单调而艰苦,随时有遭遇野兽袭击的可能,供杰克与恩尼斯栖身的帐篷狭小得只能睡下一人,另一人不得不睡在露天篝火旁,起初二人各自放羊,少有交流。
直到有一天,二人晚饭时喝多了酒,是夜又分外寒冷,于是杰克与恩尼斯同帐共裘而眠,在酒精与荷尔蒙的作用下,他们之间发生了“不该发生的事”,空虚寂寥让两个19岁的青年彼此相爱了,一个人做饭,另一个放羊,篝火边长谈,帐篷内欢爱,同性间的纯美真爱伴随二人度过了人生中最美好的一段夏日时光。
季节性放牧工作结束后,迫于世俗的压力,杰克与恩尼斯依依不 舍地踏上了各自的生活旅程,杰克凭着精湛的骑术成为了德州的竞技牛仔,依靠着妻子露琳(安妮·海瑟薇 饰)家族的扶植而事业蒸蒸日上;留在牧场的恩尼斯迎娶了自幼相识的阿尔玛(米歇尔·威廉姆斯 饰),每日为待哺的女儿奔忙,过着平凡清苦的日子。
弹指间四年过去了,饱受相思之苦的杰克给恩尼斯寄去贺卡,说自己做生意外出时要路过怀俄明,希望能见上一面。重逢后的杰克与恩尼斯深情拥吻,时光的流失并未冲淡二人心中炽热的情感,在随后的十几年中,杰克与恩尼斯都定期约会钓鱼。表面上的婚姻让阿尔玛的内心苦楚不堪,她知道丈夫每年消失在断臂山中与老友杰克钓鱼的真正原因,而杰克与恩尼斯也经受着同性恋所招致的巨大偏见和世俗压力。
最终厮守一生的愿望因杰克的意外身亡而落空。在杰克去世后,恩尼斯来到了杰克父母的农场,想把杰克的骨灰带回到二人初识的断臂山。在杰克的房间里,他发现了一个秘密:初识时他们各自穿过的衬衫被整齐地套在了同一个衣挂上。这个秘密让恩尼斯潸然泪下,他意识到杰克是多么爱他,自己又多么深爱杰克。但无论爱是怎样的浓烈,最终见证它的只有那座壮美苍郁的断臂山。【网络上复制的,望采纳】问题四:断背山 是啥意思啊 ? 断背山是翻译,断臂山是隐喻.
中国古代把男人和男人相爱称为断袖,所以断臂也就暗指男人和男人的爱情电影.
目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下。有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。
“背迷”:《断背山》遵从原意
影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。
“臂迷”:《断臂山》体现手足情
《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。
专家:直译还是“断背”好
对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。问题五:上断背山是什么意思 断背山是翻译,断臂山是隐喻.
中国古代把男人和男人相爱称为断袖,所以断臂也就暗指男人和男人的爱情电影.
目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下。有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。
“背迷”:《断背山》遵从原意
影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。
“臂迷”:《断臂山》体现手足情
《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。
专家:直译还是“断背”好
对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。问题六:每个人心中都有一座断臂山,断臂山到底指什么? A和D,对于这句话有多重理解,用李安的话说:每个人心中都有一座断臂山,只是你可能从来没有上去过。人就是这样,可能都无法认清自己,秘密也好,爱也好,你所坦露的和你内心深处的肯定是不一样的。问题七:李安导演曾经说过一句话:每个男人心中都有一座断臂山,请问这是什么意思呢?大神们帮帮忙 李安的意思是:人与人之间都是存在某种暧昧关系的,并非只是异性之间,同性之间同样存在,只是这样一种内心的感觉会隐藏地比较深,你也许一生都没有直接的察觉。
求采纳问题八:断臂山是什么意思啊? 好莱乌一部关于同性恋题才的电影问题九:断背山是什么梗 Brokeback Mountain含义
断背山代表同性恋
翻译断臂山概断袖癖说真翻译断背山
1.Ennis断背:故事Jack与Ennis每make loveJack总背朝着Ennis睡觉---据说渴望关怀与保护与同眠总背朝着---Jack死再没背向着Ennis熟睡
2.每断背:Brokeback断脊梁前旦前电影《断背山》于Ennis断Jack于呢李安说:每都座断背山许或件事情总倾注所情想挽留做每都座放叫做前深山问题十:断背山是什么意思 断背山就是一座山
但是在这个山上两个男人发生了一段同性恋情
最后这两人其中一个死之前遗言说要把他的骨灰葬在断背山,以纪念两人的爱情
所以 断背山又被引申为同性恋,特别是男性同性恋
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯