顺风吹哨 无论如何
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-25 16:10
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-03-25 07:26
顺风吹哨 无论如何
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-03-25 07:48
顺风吹哨 取自 安德鲁 劳埃德 韦伯的音乐剧《顺风吹哨Whistle down the wind》。
韦伯的音乐剧一向以华丽而著,<艾薇塔>、<日落大道>、<歌剧院幽灵>等这些人们耳熟能详的剧目无不以其绚烂的舞台风格以及华丽的旋律而闻名于世,而<猫>更是将这种风格发挥到了极致!但其中,<顺风吹哨>是一个另类,他一反韦伯一贯的华美,曲风朴实,自然流畅。当我第一次听到Sarah Brightman用她那近于天籁之声的歌喉唱出其主题曲<顺风吹哨吧>时,我便一下子爱上了这部音乐剧,从此忘情其中,不能自已!“顺风吹哨吧,让你的声音传出。盖过雨声,点亮一片黑暗……睡梦中轻轻叹息,我会始终伴着你。”
《顺风吹哨》 是韦伯在九十年代的少数作品之一。虽然它没有八十年代那些大歌舞剧的磅礴声势和经久不衰的人气,但是这部剧中有几首旋律优美的歌曲,尤其是由英国少年组合Boyzone唱的“No Matter What”(无论如何)更曾经是英国1998年全年排名第一的单行本歌曲。《顺风吹哨》于1998年7月1日首次在伦敦西头的Aldwych 剧院公演,一直到2001年1月6日才结束。其中光是第一年,就有400000人次观看,而且,《顺风吹哨》的原剧组灌制的唱片也在出售后一周就达到了金唱片。而Boyzone的“No Matter What”更已经是双白金,后来他们带着这首歌一直唱到北美,小小地掀起一场旋风。
《顺风吹哨》原作是Mary Hayley Bell的小说,曾经被Richard Attenborough制作成电影(Bryan Forbes导演),作曲韦伯和词作家Jim Steinman合作的音乐剧是最新的版本。在这一版里,故事的时间地点被改成1959年的美国路意丝安纳州。
这个故事发生在五十年代美国西部一个十分信仰宗教的小镇,那是一个闭塞守旧的上一代与叛逆不鞠的年青人冲突的环境。事实上,那个时地根本就是叛逆少年一词的发源地。故事的主角小燕子(Swallow)是镇上一个乖巧的十五岁女孩。由于母亲的去世她一直郁郁不乐。一天,她在牛圈里发现一个神秘的陌生男人。当她询问他的名字,他随口说“耶稣基督”,天真的小燕子以为他是耶稣派遣来回答她祈祷的。但是,镇上的大人一口咬定这个陌生人是一个必须除掉的逃犯。为了自己坚定的信念,小燕子,以及镇上其他的孩子都不顾一切的保护陌生人。故事就围绕孩子们与大人们之间的矛盾展开。孩子们在成人势利冷酷的社会里挣扎冲撞,却始终保持了自己天真自信的本性。小燕子也通过这次经历,发现了自己也明白自己要走的路。
这样的故事让我们知道了孩子和成年社会的冲突,虽然让孩子们的世界永远保持着纯真和美好也许是一个不切实际的梦想,可是我们仍然希望大家尽自己的可能让纯真在这个世界上传续下去,也许,真的有那么一天我们可以在阳光中“顺风吹哨”。
在《顺风吹哨》中,韦伯把悠扬动听的慢曲和爆裂刺激的摇滚乐完美地揉合起来,成功地表现了剧中传统和革新之冲突的内在。
《顺风吹哨》自出品之后就一直得到好评。在韦伯五十岁生日音乐会上,就有“无论如何”(No Matter What),“顺风吹哨”(Whistle Down the Wind),“天堂的阀”(The Vaults of Heaven),“轮胎印和破碎的心”(Tire Tracks and Brocken Hearts) 四首歌出现,是他所有音乐剧中暴光最多的一个。而这场音乐会的最后,更是由韦伯亲自弹奏钢琴,由Lottie Mayor(1998年首演时Swallow的扮演者)再次演唱了这首Whistle Down the Wind作为音乐会的结束。
来自《顺风吹哨》正式主页的一点散碎消息:
-- 《顺风吹哨》是唯一采用真蛇的伦敦西头舞台剧。
-- 儿童群众演员中一个孩子在1999年9月9日晚9点在剧院庆贺了9岁生日。
-- 《顺风吹哨》一共雇用了120个儿童演员,因为法律规定13岁以下的儿童每年只能工作40小时,13岁以上儿童每年工作80小时。
-- 参加《顺风吹哨》首映式的,除了作曲韦伯和作词Jim Steinman之外,还有<顺风吹哨>电影中的演员Hayley Mills及他的全部家人,其中有男爵John Mills(演员而且在“Cats”录像带里扮演老Gus)和 Mary Hayley Bell(《顺风吹哨》小说作者)。
-- 韦伯曾说:"我当然很不希望<《顺风吹哨》在伦敦西头公演两年半就要结束,但是这不会是最后。毕竟这部剧里有'No Matter What',是我最成功的在英国排名第一的单行本。而且其他也有几首歌是我十分引以为傲的,我想我会再回去继续为《顺风吹哨》写歌的。"
歌词:
Whistle down the wind(顺风吹哨)
Whistle down the wind 顺风吹哨吧
Let your voices carry 让你的声音传出
Drown out all the rain 盖过雨声
Light a patch of darkness 点亮一片黑暗
Treacherous and scary 阴险可怕的黑暗
Howl at the stars 仰望夜空长啸
Whisper when you’re sleeping 睡梦中轻轻叹息
I’ll be there to hold you 我会始终伴着你
I’ll be there to stop the chills 我会为你驱走寒冷
and all the weep 和所有的悲伤
Make it clear and strong 清晰而强烈
So the whole night long 在这漫长黑夜中
Every signal that you send 你发出的每个信号
Until the very end 直达尽头
I will not abandon you 我不会放弃你
My precious friend 我珍爱的朋友
So try and stem the tide 努力做个潮头勇士
Then you’ll raise a banner 你会树起一面旗帜
Send a flare up in the sky 照亮一片天空
Try to burn a torch 燃亮一支火把
And try to build a bonfire 燃起一片篝火
Every signal that you send 你发出的每一个信号
Until the very end I’m there 直达尽头,我伴着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
Howl at the stars 仰望夜空长啸
Whisper when you’re sleeping 睡梦中轻轻叹息
I’ll be there to hold you 我会始终伴着你
I’ll be there to stop the chills 我会为你驱走寒冷
and all the weep 和所有的悲伤
Make it clear and strong 清晰而强烈
So the whole night long 在这漫长黑夜中
Every signal that you send 你发出的每个信号
Until the very end 直达尽头
I will not abandon you 我不会放弃你
My precious friend 我珍爱的朋友
So try and stem the tide 努力做个潮头勇士
Then you’ll raise a banner 你会树起一面旗帜
Send a flare up in the sky 照亮一片天空
Try to burn a torch 燃亮一支火把
And try to build a bonfire 燃起一片篝火
Every signal that you send 你发出的每一个信号
Until the very end I’m there 直达尽头,我伴着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
No matter what 无论如何
Boyzone
No matter what they tell us 无论他们如何告诉我们
No matter what they do 无论他们对我们做什么
No matter what they teach us 无论他们教给我们什么
What we believe is true 我们坚信的才是真理
No matter what they call us 无论他们如何称呼我们
However they attack 无论他们如何诋毁我们
No matter where they take us 无论他们把我们带到哪里
We'll find our own way back 我们将找到自己回来的路
I can't deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can't be what I'm not 我不能虚伪地活着
I know our love forever 我知道我们的爱将永恒
I know, no matter what 我知道,无论如何
If only tears were laughter (ooh) 一旦眼泪化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜变成白昼
If only prayers were answered (hear my prayers) 一旦祈祷得到回答(听我的祈祷)
Then we would hear God say (say) 我们就能听到上帝的声音
No matter what they tell you (ooh) 无论他们如何告诉你们
No matter what they do (ooh) 无论他们对你们作什么
No matter what they teach you 无论他们教给你们什么
What you believe is true 你们坚信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我将保佑你们平安和强壮
And shelter from the storm 也为你们挡风遮雨
No matter where it's barren 无论那里如何荒芜
A dream is being born 一个梦想正在诞生
(Ooh)
No matter who they follow 无论他们追随着谁
No matter where they lead 无论他们去向哪里
No matter how they judge us 无论他们如何判决我们
I'll be everyone you need 我将永远和你在一起
No matter if the sun don't shine (sun don't shine) 无论太阳是否明亮(太阳暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue) 或者天空是否蔚蓝(天空是蓝色的)
No matter what the end is 无论结局如何
My life began with you 我的生命从你开始
I can't deny what I believe (what I believe, yeah) 我不能背叛我的信念(我的信念)
I can't be what I'm not 我不能虚伪地活着
(I know, I know) I know this love's forever (我知道,我知道)我知道这爱将永恒
That's all that matters now 现在这就是一切
No matter what 无论如何
No matter what (no, no matter, no) 无论如何(无论)
No, no matter 无论
That's all that matters to me 对我来说,这就是一切
韦伯的音乐剧一向以华丽而著,<艾薇塔>、<日落大道>、<歌剧院幽灵>等这些人们耳熟能详的剧目无不以其绚烂的舞台风格以及华丽的旋律而闻名于世,而<猫>更是将这种风格发挥到了极致!但其中,<顺风吹哨>是一个另类,他一反韦伯一贯的华美,曲风朴实,自然流畅。当我第一次听到Sarah Brightman用她那近于天籁之声的歌喉唱出其主题曲<顺风吹哨吧>时,我便一下子爱上了这部音乐剧,从此忘情其中,不能自已!“顺风吹哨吧,让你的声音传出。盖过雨声,点亮一片黑暗……睡梦中轻轻叹息,我会始终伴着你。”
《顺风吹哨》 是韦伯在九十年代的少数作品之一。虽然它没有八十年代那些大歌舞剧的磅礴声势和经久不衰的人气,但是这部剧中有几首旋律优美的歌曲,尤其是由英国少年组合Boyzone唱的“No Matter What”(无论如何)更曾经是英国1998年全年排名第一的单行本歌曲。《顺风吹哨》于1998年7月1日首次在伦敦西头的Aldwych 剧院公演,一直到2001年1月6日才结束。其中光是第一年,就有400000人次观看,而且,《顺风吹哨》的原剧组灌制的唱片也在出售后一周就达到了金唱片。而Boyzone的“No Matter What”更已经是双白金,后来他们带着这首歌一直唱到北美,小小地掀起一场旋风。
《顺风吹哨》原作是Mary Hayley Bell的小说,曾经被Richard Attenborough制作成电影(Bryan Forbes导演),作曲韦伯和词作家Jim Steinman合作的音乐剧是最新的版本。在这一版里,故事的时间地点被改成1959年的美国路意丝安纳州。
这个故事发生在五十年代美国西部一个十分信仰宗教的小镇,那是一个闭塞守旧的上一代与叛逆不鞠的年青人冲突的环境。事实上,那个时地根本就是叛逆少年一词的发源地。故事的主角小燕子(Swallow)是镇上一个乖巧的十五岁女孩。由于母亲的去世她一直郁郁不乐。一天,她在牛圈里发现一个神秘的陌生男人。当她询问他的名字,他随口说“耶稣基督”,天真的小燕子以为他是耶稣派遣来回答她祈祷的。但是,镇上的大人一口咬定这个陌生人是一个必须除掉的逃犯。为了自己坚定的信念,小燕子,以及镇上其他的孩子都不顾一切的保护陌生人。故事就围绕孩子们与大人们之间的矛盾展开。孩子们在成人势利冷酷的社会里挣扎冲撞,却始终保持了自己天真自信的本性。小燕子也通过这次经历,发现了自己也明白自己要走的路。
这样的故事让我们知道了孩子和成年社会的冲突,虽然让孩子们的世界永远保持着纯真和美好也许是一个不切实际的梦想,可是我们仍然希望大家尽自己的可能让纯真在这个世界上传续下去,也许,真的有那么一天我们可以在阳光中“顺风吹哨”。
在《顺风吹哨》中,韦伯把悠扬动听的慢曲和爆裂刺激的摇滚乐完美地揉合起来,成功地表现了剧中传统和革新之冲突的内在。
《顺风吹哨》自出品之后就一直得到好评。在韦伯五十岁生日音乐会上,就有“无论如何”(No Matter What),“顺风吹哨”(Whistle Down the Wind),“天堂的阀”(The Vaults of Heaven),“轮胎印和破碎的心”(Tire Tracks and Brocken Hearts) 四首歌出现,是他所有音乐剧中暴光最多的一个。而这场音乐会的最后,更是由韦伯亲自弹奏钢琴,由Lottie Mayor(1998年首演时Swallow的扮演者)再次演唱了这首Whistle Down the Wind作为音乐会的结束。
来自《顺风吹哨》正式主页的一点散碎消息:
-- 《顺风吹哨》是唯一采用真蛇的伦敦西头舞台剧。
-- 儿童群众演员中一个孩子在1999年9月9日晚9点在剧院庆贺了9岁生日。
-- 《顺风吹哨》一共雇用了120个儿童演员,因为法律规定13岁以下的儿童每年只能工作40小时,13岁以上儿童每年工作80小时。
-- 参加《顺风吹哨》首映式的,除了作曲韦伯和作词Jim Steinman之外,还有<顺风吹哨>电影中的演员Hayley Mills及他的全部家人,其中有男爵John Mills(演员而且在“Cats”录像带里扮演老Gus)和 Mary Hayley Bell(《顺风吹哨》小说作者)。
-- 韦伯曾说:"我当然很不希望<《顺风吹哨》在伦敦西头公演两年半就要结束,但是这不会是最后。毕竟这部剧里有'No Matter What',是我最成功的在英国排名第一的单行本。而且其他也有几首歌是我十分引以为傲的,我想我会再回去继续为《顺风吹哨》写歌的。"
歌词:
Whistle down the wind(顺风吹哨)
Whistle down the wind 顺风吹哨吧
Let your voices carry 让你的声音传出
Drown out all the rain 盖过雨声
Light a patch of darkness 点亮一片黑暗
Treacherous and scary 阴险可怕的黑暗
Howl at the stars 仰望夜空长啸
Whisper when you’re sleeping 睡梦中轻轻叹息
I’ll be there to hold you 我会始终伴着你
I’ll be there to stop the chills 我会为你驱走寒冷
and all the weep 和所有的悲伤
Make it clear and strong 清晰而强烈
So the whole night long 在这漫长黑夜中
Every signal that you send 你发出的每个信号
Until the very end 直达尽头
I will not abandon you 我不会放弃你
My precious friend 我珍爱的朋友
So try and stem the tide 努力做个潮头勇士
Then you’ll raise a banner 你会树起一面旗帜
Send a flare up in the sky 照亮一片天空
Try to burn a torch 燃亮一支火把
And try to build a bonfire 燃起一片篝火
Every signal that you send 你发出的每一个信号
Until the very end I’m there 直达尽头,我伴着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
Howl at the stars 仰望夜空长啸
Whisper when you’re sleeping 睡梦中轻轻叹息
I’ll be there to hold you 我会始终伴着你
I’ll be there to stop the chills 我会为你驱走寒冷
and all the weep 和所有的悲伤
Make it clear and strong 清晰而强烈
So the whole night long 在这漫长黑夜中
Every signal that you send 你发出的每个信号
Until the very end 直达尽头
I will not abandon you 我不会放弃你
My precious friend 我珍爱的朋友
So try and stem the tide 努力做个潮头勇士
Then you’ll raise a banner 你会树起一面旗帜
Send a flare up in the sky 照亮一片天空
Try to burn a torch 燃亮一支火把
And try to build a bonfire 燃起一片篝火
Every signal that you send 你发出的每一个信号
Until the very end I’m there 直达尽头,我伴着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
So whistle down the wind 顺风吹哨吧
For I have always been right there 我会永远守侯着你
No matter what 无论如何
Boyzone
No matter what they tell us 无论他们如何告诉我们
No matter what they do 无论他们对我们做什么
No matter what they teach us 无论他们教给我们什么
What we believe is true 我们坚信的才是真理
No matter what they call us 无论他们如何称呼我们
However they attack 无论他们如何诋毁我们
No matter where they take us 无论他们把我们带到哪里
We'll find our own way back 我们将找到自己回来的路
I can't deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can't be what I'm not 我不能虚伪地活着
I know our love forever 我知道我们的爱将永恒
I know, no matter what 我知道,无论如何
If only tears were laughter (ooh) 一旦眼泪化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜变成白昼
If only prayers were answered (hear my prayers) 一旦祈祷得到回答(听我的祈祷)
Then we would hear God say (say) 我们就能听到上帝的声音
No matter what they tell you (ooh) 无论他们如何告诉你们
No matter what they do (ooh) 无论他们对你们作什么
No matter what they teach you 无论他们教给你们什么
What you believe is true 你们坚信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我将保佑你们平安和强壮
And shelter from the storm 也为你们挡风遮雨
No matter where it's barren 无论那里如何荒芜
A dream is being born 一个梦想正在诞生
(Ooh)
No matter who they follow 无论他们追随着谁
No matter where they lead 无论他们去向哪里
No matter how they judge us 无论他们如何判决我们
I'll be everyone you need 我将永远和你在一起
No matter if the sun don't shine (sun don't shine) 无论太阳是否明亮(太阳暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue) 或者天空是否蔚蓝(天空是蓝色的)
No matter what the end is 无论结局如何
My life began with you 我的生命从你开始
I can't deny what I believe (what I believe, yeah) 我不能背叛我的信念(我的信念)
I can't be what I'm not 我不能虚伪地活着
(I know, I know) I know this love's forever (我知道,我知道)我知道这爱将永恒
That's all that matters now 现在这就是一切
No matter what 无论如何
No matter what (no, no matter, no) 无论如何(无论)
No, no matter 无论
That's all that matters to me 对我来说,这就是一切
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯