ear-to-ear 是什么意思?
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-05 20:05
- 提问者网友:送舟行
- 2021-02-04 20:23
But the ear-to-ear grins are gone - replaced by blank stares, furrowed brows and an occasional flush of the face.
有谁能帮我翻译这个句子?
谢了!
最佳答案
- 五星知识达人网友:蕴藏春秋
- 2021-02-04 21:33
ear-to-ear在这里我觉得是形容的是笑的时候嘴角上扬。开心的以至于嘴角快接近耳根了。
这句话我理解的是:他脸上开心的笑容消失了,只是呆呆的盯着某个地方看,取而代之的是紧锁的眉头和时不时泛红的脸庞。
FYR~
这句话我理解的是:他脸上开心的笑容消失了,只是呆呆的盯着某个地方看,取而代之的是紧锁的眉头和时不时泛红的脸庞。
FYR~
全部回答
- 1楼网友:鸠书
- 2021-02-04 23:04
1. 满面笑容
例句:
1.
a woman's face is said to be most attractive when the space between her pupils is justunder half the width of her face from ear to ear.
当一个女性的两眼瞳孔间距离小于她双耳间距离的一半时,她的面孔据说是最具吸引力的。
-----------------------------------
如有疑问欢迎追问!
满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯