翻译,翻译成英文
答案:5 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-07-20 07:47
- 提问者网友:我是女神我骄傲
- 2021-07-20 04:42
请各位指点一下,这几句应该如何翻译[br/]我们要紧密地团结起来,同心协力,树雄心,立大志,向科学技术现代化进军,力争上游,攀登高峰。[br/]中国的祖先认为,鼓为天声,锣为地声,天地相交,金鼓齐鸣,身置其中,不禁自舞。[br/]谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:底特律间谍
- 2021-07-20 05:37
We should closely unite together, tree ambition, legislative ambition, to the modernization of science and technology march to strive to climb the peak.
Chinese ancestors believed that the dark days of the sound of the gong for the way the sound of heaven and earth intersect, Chin-Ku Qiming, the body set which can not help since the dance.
全部回答
- 1楼网友:拾荒鲤
- 2021-07-20 10:06
We should closely unite together, tree ambition, legislative ambition, to the modernization of science and technology march to strive to climb the peak. [br /] Chinese ancestors believed that the dark days of the sound of the gong for the way the sound of heaven and earth intersect, Chin-Ku Qiming, the body set which can not help but self-Dance
- 2楼网友:十年萤火照君眠
- 2021-07-20 09:06
We should closely unite together, tree ambition, legislative ambition, to the modernization of science and technology march to strive to climb the peak. [br /] Chinese ancestors believed that the dark days of the sound of the gong for the way the sound of heaven and earth intersect, Chin-Ku Qiming, the body set which can not help since the dance. [
- 3楼网友:蓝房子
- 2021-07-20 07:51
We must unite closely together, and ambition, ambition to science and technology, modern, strive, climb. Chinese ancestors, for days, gongs and drums, and for the land, JinGu uproarious, which, from the dance.
- 4楼网友:冷風如刀
- 2021-07-20 06:41
We should closely unite together, tree ambition, legislative ambition, to the modernization of science and technology march to strive to climb the peak.Chinese ancestors believed that the dark days of the sound of the gong for the way the sound of heaven and earth intersect, Chin-Ku Qiming, the body set which can not help since the dance.
绝对正确,不用担心
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯