为什么长城的英语是great wall不是long wall?
为什么长城的英语是great wall不是long wall?
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-05-04 23:36
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-05-04 05:14
最佳答案
- 五星知识达人网友:躲不过心动
- 2021-05-04 06:24
这个有2个原因,其中第二个原因是主要的:
1.语言的不同.汉语的“长”有更多的意思,是英语的long所不具有的,比如“长处、优点”、“善于”、“极致”等意思.
2.翻译的贴切.我们嘴上说“长城长”,但长城绝不仅仅是只是“长”.“长城”的意象,实际上包含了更多,比如崇伟、峻拔、威严等,这些都是long翻译不出来的,反而是great带有这些意象.
所以好的翻译绝不能只看字面,要吃透自己母语的意思.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯