“他们起得很早,以便能赶上第一班车"用英语怎么翻译
答案:6 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-11-10 18:50
- 提问者网友:謫仙
- 2021-11-10 07:55
“他们起得很早,以便能赶上第一班车"用英语怎么翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:荒野風
- 2021-11-10 09:08
两种译法:
1) They got up early so as to catch the first bus (或 the first scheduled bus);
2) They got up early so that they could catch the first (scheduled) bus.
这一句是用动词不定式 so as to, 这句是个简单句;so as to 是强调目的;第二名是个目的状语从句, 由so that 引导。班车是scheduled bus,如果不强调是班车,用bus也就行了。
希望对你有用。相信我,没错的!
1) They got up early so as to catch the first bus (或 the first scheduled bus);
2) They got up early so that they could catch the first (scheduled) bus.
这一句是用动词不定式 so as to, 这句是个简单句;so as to 是强调目的;第二名是个目的状语从句, 由so that 引导。班车是scheduled bus,如果不强调是班车,用bus也就行了。
希望对你有用。相信我,没错的!
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-11-10 13:04
They got up very early so as to catch the first bus
- 2楼网友:七十二街
- 2021-11-10 11:56
They got up very early, so that they could catch the first bus.
注:建议楼主遇到难题,可以先试试网易在线翻译,还算很不错的翻译工具。避免提问比较麻烦。
注:建议楼主遇到难题,可以先试试网易在线翻译,还算很不错的翻译工具。避免提问比较麻烦。
- 3楼网友:洎扰庸人
- 2021-11-10 11:17
They got up very early, so that they can catch the first bus.
so that
ph.
1. 为了如此...以至于;以便
They got up very early, so as to catch the first bus.
so as to[英] [səʊ æz tu:][美] [soʊ æz tu]生词本
简明释义为了…; 以便; 庶几乎; 庶乎
so that
ph.
1. 为了如此...以至于;以便
They got up very early, so as to catch the first bus.
so as to[英] [səʊ æz tu:][美] [soʊ æz tu]生词本
简明释义为了…; 以便; 庶几乎; 庶乎
- 4楼网友:往事埋风中
- 2021-11-10 09:53
They get up so early in order to catch the first bus.
- 5楼网友:千杯敬自由
- 2021-11-10 09:47
they got up very early, so that they could catch the first bus.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯