日本的平假名和片假名有什么区别?
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-21 12:17
- 提问者网友:最爱你的唇
- 2021-04-20 13:01
知道日本分平假名和片假名。那这两者有什么区别呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-04-20 14:14
平假名与汉字:用来表示日语既有的字。因为日本人汉化极深,基本单字也常用汉字表示。
如:电话-平假读「でんわ」,新闻-平假读「しんぶん」。
片假名:用来表示外来语独有的单字。如英文,德文等,不过大部分仍以英文为主。
如:"game"片假读「ゲーム」。但随着西化愈深,许多既有的平假名单字也渐渐被来自英文的片假名替换。
也就是说,一些日常生活会遇到的事物或动作一般会以平假名表示。而一些从外国传来的事物会照其原有的发音以片假名表示。但是因为日本人逐渐西化,造成有的单字有两套拼法(平假与片假)。
所以日语中片假名的单字会愈来愈多。会英语的人,学日语片假单字将容易得多。所以多多发挥联想力,用中文和英文帮助日语的学习,您学习日语将比别人事半功倍!
如:电话-平假读「でんわ」,新闻-平假读「しんぶん」。
片假名:用来表示外来语独有的单字。如英文,德文等,不过大部分仍以英文为主。
如:"game"片假读「ゲーム」。但随着西化愈深,许多既有的平假名单字也渐渐被来自英文的片假名替换。
也就是说,一些日常生活会遇到的事物或动作一般会以平假名表示。而一些从外国传来的事物会照其原有的发音以片假名表示。但是因为日本人逐渐西化,造成有的单字有两套拼法(平假与片假)。
所以日语中片假名的单字会愈来愈多。会英语的人,学日语片假单字将容易得多。所以多多发挥联想力,用中文和英文帮助日语的学习,您学习日语将比别人事半功倍!
全部回答
- 1楼网友:野慌
- 2021-04-20 15:33
他们的书写方法不同,发音基本一样,只是日语中有些字无法用漢字或平假名表示的,就用片假名代替,但书写的时候平假名和片甲名不能混用
- 2楼网友:酒安江南
- 2021-04-20 14:31
首先,写法上有区别.
平假名是从我国的草书演变而来的,如あいうえお、而片假名是从我国的汉字偏旁部首借鉴的,如アイウエオ.
第二,用途有区别.
平假名用于拼写日语的固有词汇,如おはようございます(早上好) 而片假名主要用于拼写外来语(就是从英语,法语等引进到日本的词汇)如 スーパーマーケット(supermarket)
所以,和我国的简体字,繁体字不一样
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯