The roses in her hand,the flavor in mine.语法错了吗?
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-31 16:32
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-01-31 13:00
有没更好的
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-01-31 14:21
“赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:The rose's in her hand, the flavor in mine.
这才是个完整的句子,主系表+独立主格。
这才是个完整的句子,主系表+独立主格。
全部回答
- 1楼网友:逃夭
- 2021-01-31 15:31
把the去掉 比较口语化
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:冷風如刀
- 2021-01-31 14:36
中式英语。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯