お邪魔します 与 失礼しました
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-07 02:07
- 提问者网友:無理詩人
- 2021-04-06 21:14
お邪魔します 与 失礼しました
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-04-06 21:22
其实“お邪魔します”与“失礼します”都有“打扰了”的意思,它们的区别并不太明显,一般来说“お邪魔します”用于拜访别人,在人家家门口说的,比较正式。“失礼します”则通常不限于此,可等于“すみません”,但通常两者均可用。但“失礼します”还有一个意思,就是“再见”的意思,通常在离开时或打电话时准备挂电话时所说。因“失礼しました”是它的过去式,只能是离开时所说的话,即“再见”。
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-04-07 02:38
お邪魔します 打扰了的意思
失礼しました 做了对不起对方的事而抱歉的意思
失礼します 告辞了的意思
失礼しました 做了对不起对方的事而抱歉的意思
失礼します 告辞了的意思
- 2楼网友:怙棘
- 2021-04-07 01:08
お邪魔します 是访问
失礼しました 是失礼了
失礼しました 是失礼了
- 3楼网友:迷人又混蛋
- 2021-04-06 23:44
お邪魔します是给您添麻烦了的意思,如果你去别人家,一般进门后就会说这句话,当离开后还要说お邪魔しました.而失礼します有很多种意思,“再见”、“抱歉”、“借光”、“失礼”,具体场合具体运用。比如你不能出席某宴会,可以说“头が痛いですが、失礼します”.比如和上司告别可以说“お先に失礼します”。比如借光“ちっと前を失礼します”。比如责怪对方没礼貌可以说“失礼しちゃうわ”。
- 4楼网友:十鸦
- 2021-04-06 22:20
お邪魔します=从现在开始给打搅您了
失礼しました=打搅您了(临走以前)
お邪魔しました和失礼しました使用方法一样,意思也一样,是一种意思的两种说法。
失礼しました=打搅您了(临走以前)
お邪魔しました和失礼しました使用方法一样,意思也一样,是一种意思的两种说法。
- 5楼网友:由着我着迷
- 2021-04-06 21:51
お邪魔します 是刚到别人用家 或刚进房间的时候
失礼しました
是玩好了 事情办完了 准备走了 说的
失礼しました
是玩好了 事情办完了 准备走了 说的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯