求《洛丽塔》里面的一句台词的原版英文翻译,翻译器别来
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-30 01:18
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-01-29 07:06
我望着她 望了又望 全心全意 一生一世 昔日如花妖女 现在只剩枯叶还乡 苍白 臃肿 混俗 腹中的骨肉是别人的 但我爱她 她是我今生最爱的人 我肯定 就像我肯定我最终会死亡一样 她可以褪色 可以萎谢 怎样都可以 但我只要看她一眼 万般柔情 涌上心头 就是这一句 求高手给个英文原版翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:枭雄戏美人
- 2021-01-29 08:36
I looked and looked at her,
and I knew as clearly as I know that I will die...
that I loved her more than anything I'd ever seen or imagined on earth.
She was only the dead leaf echo of the nymphet from long ago,
but I loved her; this Lolita, pale and polluted,
and big with another man's child.
She would fade and wither, I didn't care.
I would still go mad with tenderness...
at the mere sight of her face.
Lolita...
and I knew as clearly as I know that I will die...
that I loved her more than anything I'd ever seen or imagined on earth.
She was only the dead leaf echo of the nymphet from long ago,
but I loved her; this Lolita, pale and polluted,
and big with another man's child.
She would fade and wither, I didn't care.
I would still go mad with tenderness...
at the mere sight of her face.
Lolita...
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯