【命运赋原文及翻译】英语翻译
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-12 01:27
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-03-11 03:32
【命运赋原文及翻译】英语翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-03-11 04:30
【答案】 “赋者,敷也,敷陈其事而直言之者也”.就是说,赋是直接铺陈叙述.是最基本的表现手法.如“死生契阔,与子成悦.执子之手,与子携老”,即是直接表达自己的感情.
“比者,以彼物比此物也”,即比喻,明喻和暗喻均属此类.如《魏风·硕鼠》、《邶风·新台》都是通篇用比的.
“兴者,先言他物以引起所咏之词也”,即起兴,用其他东西引出要说的内容.如“关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.”即是用雎鸠鸟在河中叫起兴.《魏风·伐檀》也是用兴这种表现手法的突出例子.
“比者,以彼物比此物也”,即比喻,明喻和暗喻均属此类.如《魏风·硕鼠》、《邶风·新台》都是通篇用比的.
“兴者,先言他物以引起所咏之词也”,即起兴,用其他东西引出要说的内容.如“关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.”即是用雎鸠鸟在河中叫起兴.《魏风·伐檀》也是用兴这种表现手法的突出例子.
全部回答
- 1楼网友:千夜
- 2021-03-11 04:43
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯